Knigionline.co » Книги Приключения » Неукротимый, как море

Неукротимый, как море - Уилбур Смит (2009)

Неукротимый, как море
  • Год:
    2009
  • Название:
    Неукротимый, как море
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Игорь Судакевич
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    240
  • ISBN:
    978-5-17-064556-5
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
У Николаса Майера было все – миллионы, паромная компания, красотка жена … И все это отобрал у него давний противник, циничный приспособленец Дункан. Но стоящий мужчина когда-либо не сдается. Он находит в себе силы подымиться из праха полуразбитых надежд и начнуть все сначала. Океане всегда было вернейшим другом Себастьяна. Море не оклевещет его и на этот раз. Именно здесь ему предстоит перечувствовать множество занимательных приключений, находить новую влюблённость и свершить несправедливую месть. Океане опасно. Но сильнейший не боится опастности! Двадцать одиный с половиной ярдов! … Я вздрогнул, и холодная капля с моего размокшего капюшона, заскользив по щеке, образула на ярко освещённой карте крошечную поблескивающую лужу. Неприятное ощущенье и страх снова спровоцировали у меня дрожь. Сумрак сгустился слишком, что стало сложно дышать. Нечастый капитан не ощущает тревоги, провожая рассвет в обволочённом туманом море, но нету ничего страшнее такого восхода у Берега скелетиков … "Этоша" тяжело завалилась на боков борт, и новейшая капля росы промчалась через складочки карты.

Неукротимый, как море - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Они могут дозаправиться на борту танкера… а если там нет авиабензина, то просто останутся на нем до прибытия в порт, — заметил Николас. — Что еще?

— Еще хочешь? — Бернард сделал круглые глаза. — Тебе всегда мало, да?

— Ты отслеживал радиообмен между бермудскими авиадиспетчерами, «вертушкой» и судном?

— Ну-у… понимаешь… — Бернард удрученно покачал головой. — У нас тут путаница произошла, — стыдливо признался он. — И на старуху бывает проруха…

— Не вываливай на меня свои проблемы. Короче, узнай у диспетчеров, каким временем пилот закрыл свой летный план.

— Николас! От тебя я такого не ожидал. Запрещается даже подслушивать обмен на авиачастотах, а уж спрашивать в лоб…

Николас вскочил с места и в два шага оказался возле плексигласовой перегородки. Он хмуро разглядывал карту, опершись на сжатые кулаки и не давая чувствам проявиться.

— Николас, тебе это о чем-то говорит? — Бернард поднялся и встал рядом.

— Все за то, что некое судно, принадлежащее «Флотилии Кристи», запросило как можно быстрее и любой ценой прислать какие-то запасные детали и группу специалистов. Кстати, сколько стоит отправить по воздуху срочный груз весом в триста пятьдесят кило? — Николас выпрямился и полез за портсигаром. — Это означает, что на борту уже случилась неисправность или поломка вот-вот произойдет. Судно находится к юго-западу от Бермуды, на расстоянии порядка четырехсот пятидесяти миль… или даже много ближе, так как в противном случае они запросили бы помощь с Багамских островов, да и вертолет вряд ли бы использовался на предельной дальности…

— Согласен, — кивнул Бернард.

Николас разжег сигару, и мужчины пару минут молчали.

— Чертова иголка в стоге сена… — пробормотал Бернард.

— Об этом я сам позабочусь, — буркнул Николас, не сводя глаз с карты.

— Да уж, это твоя работа, за которую платят денежки, — дружелюбно подтвердил Уэки. — Думаешь, «Золотой рассвет»?

— А чего тут думать? Разве у «Флотилии Кристи» есть другое судно в этих водах?

— Насколько я знаю, нет.

— Тогда нечего задавать идиотские вопросы.

— Николас, остынь.

— Извини. — Ник пожал ему плечо. — Просто там мой сын… — Он глубоко затянулся, задержал дым на пару секунд и медленно выдохнул. Голос его вернул себе прежнюю деловитую сухость. — Так, что у нас с погодой?

— Ветер на шестидесятом румбе, пятнадцать узлов. Облачность слоисто-кучевая, плотность три восьмых в эшелоне четырех тысяч футов. Долгосрочный прогноз: без изменений.

— Опять поднялся пассат, — кивнул Николас. — Слава тебе, Господи, за мелкие радости.

— Впрочем, как ты знаешь, вышло штормовое предупреждение, но если сохранится текущее направление, ураган пройдет в тысяче миль к югу от Большой Багамы.

— Очень хорошо, — в который раз кивнул Николас. — Запроси, пожалуйста, «Колдун» и «Ведьму», пусть сообщат текущие координаты, курс, скорость хода и запас топлива.

Через двадцать минут Бернард принес два листка с телексами.

— «Колдун» неплохо идет, — прокомментировал Николас, разглядывая на карте метку с номером буксира.

— Они пересекли экватор три дня назад, — сказал Бернард.

— А «Морская ведьма» достигнет Чарлстона ближе к завтрашнему вечеру, — поделился соображениями Николас. — Что с конкурентами?

Бернард пожал плечами.

— Маккормик стоит в Нью-Йорке, а «Виттезее» на полпути домой в Роттердам.

— Мы в неплохой форме, — решил Николас, прикидывая треугольники относительных скоростей и расстояний между судами. — На острове есть какой-нибудь вертолет, чтобы мне добраться до «Колдуна»?

— Нет, — помотал головой Бернард. — Тот 61N был единственным у нас на Бермуде.

— Ты можешь организовать бункеровку «Колдуна»? В смысле без задержек, здесь, в Гамильтоне?

— Топливо зальем в течение часа, как только они придут в порт.

Николас сделал паузу перед окончательным решением.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий