Время, назад - Филип Дик (2011)

Время, назад
  • Год:
    2011
  • Название:
    Время, назад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Пчелинцев
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Страниц:
    102
  • ISBN:
    978-5-699-48123-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Соединив в себе великолепные таланты литератора и футуролога, Джон Киндред Дик отличился на весь мир как писатель - создатель весьма же невероятных, сколь и правдивых миров. Книжки, написанные им тридцать с лишним гектодаров назад, поныне увлекательны и нетривиальны, а это свойственно только тем произведениям, которые конечно принадлежат к огромной литературе. В книжку вошли кинороманы из среднего периода произведения писателя. Безусловное оружие (кинороман, перевод В. Поповой), с. 5 - 254 Время, назадалее (роман, подстрочник М. Пчелинцева), с. 255 - 486 Перехват Ганимеда (роман, подстрочник П. Киракозова), с. 487 - 682 Кому нужна безжалостная, бессмысленная междоусобица с высадившимися на Плутоне таинственными пришельцами? Кто садел на российский трон нового императора родом из Чили? Что делает в Рязани приятель Агасфера и почто Лазарь грезит о смерти? Почто земляне способны отказаться от извечной жизни, дарованной инопланетными гостями? Нельзя ли совершить злодеяние во сне? И, разумеется же, что случится, если времечко повернет назадалее?.. Все это – в сборнике пересказов.

Время, назад - Филип Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги

Даже не приняв обычную утреннюю дозу согума, не нашлепав на щеки щетины, он позвонил в Библиотеку и попросил Дугласа Эпплфорда.

На экране появился тусклый надутый мелкий чиновник.

— Мистер Эпплфорд слушает, — сказал он и уставился на Себастьяна рыбьими глазами.

— Меня звать, — сказал Себастьян, — Ленс Арбутнот. Мисс Макфадден должна была с вами про меня поговорить.

— Да, конечно, — неприязненно кивнул Эпплфорд. — Я ждал вашего звонка. Это насчет метеоритов.

Держа перед собой пачку машинописи, Себастьян спросил:

— Могу я принести вам свою работу прямо сегодня утром?

— Я сумею вас втиснуть — очень ненадолго — где-нибудь около десяти.

— Непременно приду, — сказал Себастьян и положил трубку.

«Теперь, — подумал он, — я имею доступ ко всем помещениям, за исключением верхнего этажа, где расположен первый отдел. Все-таки юдиты большие ловкачи, и очень полезно иметь их на своей стороне».

Видеофон тут же зазвонил; на экране появился собственной персоной Его Могущество Рэй Робертс.

— До свидания, мистер Гермес, — сказал Робертс несколько напыщенным тоном. — Имея в виду крайнюю важность ваших отношений с Библиотекой, я предпочел побеседовать с вами прямо, безо всяких посредников. Во избежание ошибок. Вы получили машинопись монографии Арбутнота.

— Да, — подтвердил Себастьян. — И все вроде бы очень хорошо.

— Теоретически вы должны пробыть в Библиотеке какие-то недолгие минуты; Дуглас Эпплфорд получит текст, скажет вам спасибо и отложит его в сторону. Минут приблизительно десять на все про все. Этого, конечно же, недостаточно. Вы непременно должны затеряться в их лабиринте среди пачек рукописей на большую часть дня. Для этого вам нужен предлог.

— Я могу сказать им… — начал Себастьян, но Его Могущество тут же его перебил:

— Послушайте, мистер Гермес, ваш предлог был тщательно подготовлен задолго до сегодняшнего дня. Ведь это был план с весьма далекой перспективой. Сидя в кабинете мистера Эпплфорда, но не успев еще сдать ему вашу работу, вы случайно обратите внимание на страницу сто семьдесят третью. Там вы заметите вопиющую ошибку и попросите Эпплфорда разрешить вам воспользоваться одной из читален, чтобы внести рукописные поправки. Обещайте ему, что как только их внесете, отдадите машинопись ему. Вы оцените время, нужное для внесения поправок, как что-нибудь от пятнадцати до сорока пяти минут.

— Понятно, — кивнул Себастьян.

— Хотя эти читальни, — продолжил Рэй Робертс, — и расположены в помещениях с ограниченным доступом, их никто не охраняет, потому что там нет ничего, кроме длинных столов. Так что никто не заметит, как вы оттуда уйдете. Если вас все же случайно остановят, вы скажете, что заблудились на обратном пути в кабинет мистера Эпплфорда. Главное, угадать, хотя бы приблизительно, где они держат Анарха. Согласно нашим прикидкам, это верхний этаж, и уж во всяком случае один из двух верхних. Так что именно эти этажи вам нужно обыскать — и туда, конечно же, труднее всего попасть. Сотрудники Библиотеки носят на этих этажах нарукавные повязки, пропитанные специальным составом, который дает специфические сигналы на радарных следящих устройствах. Повязки эти ярко-синие — чтобы охранник издалека видел, у кого повязка есть, а у кого нет. Так вот, бумага, в которую завернута рукопись, изготовлена из этого самого синего материала. Вы разрежете эту бумагу по пунктирным линиям и получите нарукавную повязку; затем пронесете ее в кармане, а покинув кабинет Эпплфорда, наденете себе на левую руку.

— На левую, — повторил Себастьян.

Он с трудом сейчас что-нибудь соображал; ему был нужен согум, а также холодный душ и умеренно грязная одежда.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий