Песочные часы - Майра МакЭнтайр (2011)

Песочные часы
В Целом единственный время, для того чтобы перепечатать прошлое… Семнадцатилетняя Эмерсон Коул присутствие мире дня наблюдает в таком случае, то что ни разу никак не заметят прочие: беспамятные полдневные красотки минувшего столетия, уже давно позабытые мертвые бойцы также джазовое троица, что ранее большое количество года равно как никак не играет… Бессильная фантами, какие гонятся ее уже после кончины отца с матерью, молодая девушка попросту желает обыкновенной существования. Возлюбленная перепробовала все без исключения, однако любой один раз призраки вернутся. По Этой Причине, если внимательный братец Эмерсон берет с целью ее консультанта с компании «Песочные часы», молодая девушка никак не надеется, то что некто сумеет ей посодействовать. Но столкновение со Майклом Вивером обязана никак не только лишь поменять ее перспективу, возлюбленная затронет также прошлого… Кто Именно некто в самый-самом процессе — данный загадочный, брюнет молодой человек, что надеется ее видениям? По Какой Причине любой один раз, если некто вблизи, среди ними будто пробегают гальванические разряды? Также по какой причине некто таким образом упорно заявляет, то что ей необходима его поддержку, для того чтобы избежать гибель, что ни разу никак не обязана существовала произойти?Воздух, загадочный также романтический в то же время, книга «Песочные часы» связывает во для себя все без исключения наилучшее с жанров академической фантастики также паранормального романа.

Песочные часы - Майра МакЭнтайр читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Что? — одновременно воскликнула Кэт.

— Никто не знает. Я подслушал разговор. — Калеб допил воду и закрыл бутылку крышкой. — Они ругались из-за того, что уже месяцами зарплату никому не платят.

— Как такое возможно? — удивился Майкл. — После смерти Лайема Лендерс подписал больше контрактов, чем «Песочные часы» в состоянии выполнить.

— Все это так странно. — Калеб не переставая крутил крышку на бутылке и смотрел вниз, на свои теннисные туфли. — Как будто они все одновременно осознали, что Лендерс исчез.

— А не надо было ему вообще помогать, — прокомментировал Майкл.

— Нет, ты самого главного не понял. — Калеб казался очень взволнованным. — Он сбежал, прихватив с собой все материалы.

Атмосфера накалилась до предела.

— Они же у тебя. — В голосе Майкла звучала ярость. Я уже видела его таким разгневанным у себя дома, когда он велел мне не лезть не в свое дело. — Калеб, ты же сказал, что вынесешь их.

— Я собирался. Вчера они были еще в сейфе, я видел их, когда брал мамины документы, понадобившиеся для того, чтобы положить ее в больницу. — Калеб на секунду замолчал, на его лице мелькнула боль. — В кабинете был охранник Лендерса, так что я их взять не смог. А сегодня я обнаружил, что в сейфе просверлили дыру. Драгоценности и акции остались на месте. Забрали только наличные и документы.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Страх сжал мое сердце цепкими щупальцами. Я закрыла глаза, думая лишь о том, что, когда я их открою, все будут смотреть на меня.

Я оказалась права.

— Что такое?

— Мой отец вел архив, — ответил Калеб. Голос его мне совсем не понравился. — Кое-что он записывал на компьютерные диски, но эти данные… была только жесткая копия. Он хранил их в сейфе. Настолько тщательно прятал.

Я сконцентрировала все внимание на Калебе:

— А ко мне это какое отношение имеет?

— Когда до отца доходили сведения о человеке с какими-либо способностями, пусть даже только с намеком на них, он все записывал. Он фиксировал каждый случай… в мельчайших подробностях… Обо всех…

Калеб с треском сжал пластиковую бутылку, но все равно было слышно, как я ахнула:

— Писал обо всех.

— Значит, и про меня тоже. — Я повернулась к Майклу: — И ты об этом знал, ты видел.

— После того, как впервые с тобой встретился. Мне нужно было убедиться, что ты настоящая. Я попросил Калеба открыть сейф. Не надо было мне оставлять там эту папку, — с горечью сказал он.

— Дело не только в Эмерсон. Подумайте об остальных — Лендерс теперь узнает обо всех, — вздохнула Кэт. — Надо его отыскать.

— В «Песочных часах» никто не смог его найти, с чего ты взяла, что у нас это получится? — возразил Калеб.

— Надо. Мы все понимаем, кто станет его первой мишенью. — Лицо Майкла превратилось в маску, не выдававшую никаких эмоций. — Люди, способные путешествовать в прошлое, встречаются редко. Очень редко. Некоторые физики считают, что рано или поздно человек сможет попадать в будущее даже без генетической предрасположенности. Но не в прошлое.

— Именно поэтому вы с Грейс — очень необычные люди. А поскольку от нее он уже ничего не сможет добиться, — сказала Кэт, — Лендерсу остается только искать другого человека, наделенного той же способностью.

— Раньше он о тебе не знал, но скоро выяснит. И вычислит, что ты где-то рядом. Тебе угрожает опасность. Если уж Лендерс украл папки, — уверенно сказал Майкл, — у него теперь есть вся информация: все записи Лайема, личные сведения о тебе, домашний адрес. Полагаю, он и направится к тебе домой, это лишь вопрос времени.

Меня охватил страх, подступила тошнота.

— Майкл, нет. Томас с Дрю… ребенок.

Я остановила взгляд на висевшем на стене телефоне, поспешно вскочила, чуть не опрокинув стул, и в ужасе схватила трубку. Телефон был старомодный, дисковый; длинный спиралевидный провод скручен узлами.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий