Песочные часы - Майра МакЭнтайр (2011)

Песочные часы
В Целом единственный время, для того чтобы перепечатать прошлое… Семнадцатилетняя Эмерсон Коул присутствие мире дня наблюдает в таком случае, то что ни разу никак не заметят прочие: беспамятные полдневные красотки минувшего столетия, уже давно позабытые мертвые бойцы также джазовое троица, что ранее большое количество года равно как никак не играет… Бессильная фантами, какие гонятся ее уже после кончины отца с матерью, молодая девушка попросту желает обыкновенной существования. Возлюбленная перепробовала все без исключения, однако любой один раз призраки вернутся. По Этой Причине, если внимательный братец Эмерсон берет с целью ее консультанта с компании «Песочные часы», молодая девушка никак не надеется, то что некто сумеет ей посодействовать. Но столкновение со Майклом Вивером обязана никак не только лишь поменять ее перспективу, возлюбленная затронет также прошлого… Кто Именно некто в самый-самом процессе — данный загадочный, брюнет молодой человек, что надеется ее видениям? По Какой Причине любой один раз, если некто вблизи, среди ними будто пробегают гальванические разряды? Также по какой причине некто таким образом упорно заявляет, то что ей необходима его поддержку, для того чтобы избежать гибель, что ни разу никак не обязана существовала произойти?Воздух, загадочный также романтический в то же время, книга «Песочные часы» связывает во для себя все без исключения наилучшее с жанров академической фантастики также паранормального романа.

Песочные часы - Майра МакЭнтайр читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я поспешно вскочила, ударив Калеба головой по подбородку, и бросилась вниз по лестнице, но он схватил меня за талию и приподнял. Если бы он этого не сделал, я бы натолкнулась прямо на Аву, которая вылетела из комнаты и, громко топая, побежала вверх. Услышав, что за ней захлопнулась дверь ее спальни, я начала брыкаться — я хотела, чтобы Калеб меня отпустил. Мне показалось, что ему этот процесс доставил удовольствие.

— Ты куда собралась? — разъяренно прошептал он.

— Туда, — беззвучно проговорила я, показывая в направлении общей комнаты.

— Лучше не делай этого. — Я вскинула брови, и он тихо продолжил: — Эм, подумай. Он не единственный мужчина на свете.

Я сделала шаг назад:

— Дело не в этом.

Калеб едва заметно улыбнулся и покачал головой:

— Не забывай, что я тебе сказал. — Потом он развернулся и тоже пошел наверх.

Я не поняла, когда стала призом в соревновании между Майклом и Калебом по поводу того, у кого струя мощнее, но смотреть на эти состязания я не планировала. Я лишь хотела найти свои штаны.

Я вошла в комнату:

— Привет.

Майкл посмотрел на меня, изо всех сил стараясь не опускать взгляд ниже шеи.

— Я уверен, что все уже почти высохло. Когда будет готово, я принесу.

Я выдохнула:

— А сейчас нельзя?

— Ты спешишь? — Майкл буквально прожег во мне дыру взглядом.

— Я в последние дни мало времени дома провожу. Не хочу, чтобы Дрю с Томасом волновались. — Я теребила край футболки, стараясь понять, догадался ли Майкл, что я вру.

— Попробую угадать. Ты подслушала мой разговор с Авой.

— Возможно. — Я подняла взгляд на него. — Да.

— Плохо. — Он потер руками лицо, словно стараясь избавиться от воспоминаний об их споре.

— Она сказала правду? У тебя комплекс героя? — Я невольно сделала шаг к нему.

— Как там у тебя с фильтром? — Я почувствовала, что краснею, а Майкл взял со столика пульт и выключил телевизор в разгаре игры. Комната погрузилась во мрак, горели лишь две небольшие лампочки на буфетном столике. — Ава склонна доверять не тем людям. Лендерс запудрил ей мозги.

— Почти как ты мне? — Я постаралась рассердиться, но прозвучало не очень убедительно. Меня слишком уж отвлекало его лицо, погруженное в тень. Он казался таким таинственным. Опасным. Соблазнительный.

— Ты о чем?

Я сымитировала его голос:

— «Нет, Эмерсон, целовать тебя будет неправильно». Почему, Майкл? Потому, что ты боялся повлиять на мое решение помочь спасти Лайема, или потому, что не хотел делать выбор между мной и Авой?

Он бросился ко мне. Обхватил мое лицо ладонями, наклонился и едва не коснулся меня губами. Кровь пульсировала в моих венах, я дрожала и кипела одновременно. Я оказалась даже почти готова к тому, что розетки заискрили. Над буфетным столиком перегорела одна из лампочек, тихонько щелкнула и потемнела.

Я закрыла глаза, готовясь отдаться этому поцелую.

Но Майкл опустил меня так же поспешно, как и схватил.

— Это… было… нечестно. — Я открыла глаза.

— Да, — ответил он. — Нечестно. Но теперь ты знаешь. Если бы я хотел играть твоими чувствами с целью заручиться твоей помощью, труда бы мне это не составило. Но моим желаниям тут вообще не место. И эмоциям тоже. Они просто недопустимы.

Жар, который я ощутила, рассеялся, у меня от удивления отвисла челюсть.

— Не могу поверить, что ты так со мной поступил. Какой же ты урод!

— Может, и так. Но я не хочу, чтобы ты делала это только ради меня или потому, что тебе кажется, будто ты испытываешь ко мне какие-то чувства. Не хочу, чтобы тобой руководили ложные побуждения.

— Неужели для спасения чьей-то жизни могут быть ложные побуждения?

— Нет, но потом, возможно, ты начнешь сожалеть.

— Я сожалею лишь о том, что вообразила, будто между нами может что-то быть. Скажи, где моя одежда. Сама найду.

Майкл показал большим пальцем в направлении кухни.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий