Knigionline.co » Старинная литература » Поэзия и проза Древнего Востока

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)

Поэзия и проза Древнего Востока
Знакомство с авторами Древнего Востока не только предоставляет для нас возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — в очередной раз подтвердить мнение о том, что мир — неделим и един, что человечество, понявшее всю ответственность и все благо возложенных историей на него задач, — вечно и едино. Это и дает способность бессмертия нестареющему в веках гуманистическому литературному слову Древнего Востока. Проза и поэзия Древнего Востока / Вступ. статья и общ. ред. И. Брагинского. Литература Шумера и Вавилонии / Древнеегипетская литература / Сост. и вступ. статья М. Коростовцева. / Вступ. статья В. Афанасьевой; Сост. вавилонского раздела И. Дьяконова. Хеттская литература / Вступ. статья и сост. Вяч. Вс. Иванова. Литература Древнего Китая / Сост . шумерского раздела и пер. В. Афанасьевой; / Вступ. статья и сост. Б. Ри-фтина. Древнеиндийская литература / Вступ. статья и сост. П. Гринцера. Древнеиранская литература / Вступ. статья и сост

Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги

и в горечи мрачится око мое.

Заступись Сам за меня пред Собой!

Иначе кто поручится за меня?

Сердца их для пониманья Ты закрыл;

потому и не дашь им торжества.

Кто обрекает друзей своих на беду, —

у детей его вытекут глаза.

Присказкой людской Он сделал меня,

и я стал тем, кому плюют в лицо.

От горя помутилось око мое,

и все тело мое стало как тень.

Праведные об этом восскорбят,

и невинный отступнику явит гнев;

но не сойдет праведный с пути своего,

и будет возрастать, чьи руки чисты.

А вы — подступайте ко мне все:

не сыщу между вами Мудреца!

Прошли мои дни; мне надежды нет,

чаяния сердца моего мертвы.

Ночь ли возможно превратить в день,

поднести свет к лику тьмы?

Мне ль надеяться? Преисподняя — мой дом,

и во мраке постелю я себе постель;

гробу скажу: «Ты мне отец!» —

а червям: «Ты мне мать, а ты сестра!»

Где после этого надежда моя,

и упование мое — кто увидит его?

В преисподнюю ли оно сойдет

и вместе со мной ляжет во прах?»

Глава 18

И отвечал Билдад из Шуаха, и сказал:

«Когда вы положите речам конец?

Сначала подумайте — говорите потом!

Зачем считаться нам за скотов

и терпеть унижение в своих же глазах?

Ты, раздирающий себя в гневе своем!

Из-за тебя ли опустеет земля

и скала с места своего сойдет?

Да, у виновного потухнет свет,

и не заблещет пламя его огня;

сияние померкнет в шатре его,

и светильник его угаснет над ним!

Сократятся шаги силы его,

от своего же умысла он падет;

запутается в сеть его нога,

и по тенетам — его путь;

вервие за пяту схватит его,

и петля уловит его;

разложены по земле силки на него,

и по дороге — на него западни!

Отовсюду ужасы пугают его,

понуждают кидаться туда и сюда.

Истощится от голода его мощь,

и погибель встанет рядом с ним.

По частям его кожу съест,

съест Первенец Смерти члены его.

Из шатра надежды извергнут его,

и к Царю Ужасов он сойдет;

останется без жителя шатер его,

и серой посыплют его двор!

Внизу отсохнут корни его,

а вверху увянут ветви его!

Память о нем исчезнет с земли,

и на стогнах его не помянут.

Изгонят его из света во мрак

и сотрут его с лица земли;

не оставит он потомков в народе своем,

и не будет последыша в жилищах его!

На западе ужаснутся о его дне,

на востоке с трепетом услышат о нем.

Да, так кончит беззаконного дом

и место того, кому неведом Бог!»

Глава 19

И отвечал Иов, и сказал:

«Долго вам мучить душу мою,

своими речами терзать меня?

Вот, уже десять раз вы срамили меня,

и вам не стыдно меня утеснять!

Положим, и впрямь я погрешил;

мой грех остается при мне!

Или хотите величаться надо мной,

попрекать меня срамом моим?

Знайте, что Бог пригнул меня

и набросил на меня Свою сеть!

Я кричу: «Насилье!» — но ответа нет;

вопию, но правды не нахожу.

Он запер мой путь, чтобы мне не пройти,

и на тропы мои навел мглу;

славу мою Он совлек с меня

и сорвал венец с моей головы;

отовсюду сокрушил меня — гибну я! —

и с корнями исторг надежду мою;

воспылал на меня гневом Своим

и к Своим врагам причислил меня!

Все вместе подступили Его полки,

приготовили дорогу против меня,

обложили осадой мой шатер.

Братьев моих Он удалил от меня,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий