Knigionline.co » Калевала

Калевала - Автор Неизвестен (1977)

Калевала
«Калевала» — это народный эпос, который был собран в российской Карелии, скомпонованный и восстановленный Элиасом Лённротом, демократический в своей основе, по характеру своего возникновения подобен «Иллиаде» и «Одиссее» и помогал народам Карелии и Финляндии за счет своего неисчерпаемого богатства и свежести своей речи, и с помощью мудрости и усилий сына народа Лённрота выстроить современный финский литературный язык.
«Калевала» — это величественный памятник народного творчества. Вечно молодой старец Вяйнямёйнен , «который работает для блага грядущих поколений» — надежда и любовь обычного народа. Во множестве народных рун он запечатлился именно таким.
Вступительная статья - Мариэтта Шагинян, перевод с финского языка - Л.Бельский. Рисунки - А. Галлен-Каллела.

Калевала - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Показалась кровь в щетине,

Каплет красная из щетки!»

Забрала подол свой в руки,

50Захватила в руки платье,

Быстро мчится по дороге,

Изо всей стремится силы:

От шагов трясутся горы,

Возвышаются долины,

55Опускаются высоты

И наверх всплывают глуби.

К Похъёлы домам подходит,

Расспросила там о сыне

И слова такие молвит:

60«О ты, Похъёлы хозяйка!

Ты куда послала сына,

Лемминкяйнена младого?»

Лоухи, Похъёлы хозяйка,

Так ответила старушке:

65«Ничего о том не знаю,

Где твой сын запропастился;

Жеребца ему дала я,

Огневую лошадь в сани;

Может, в проруби погиб он,

70Иль замерз на льдистом море,

Или волку в пасть попался,

Иль попал медведю в глотку?»

Лемминкяйнена старушка

Говорит: «Ты явно лжешь мне!

75Род наш волки не погубят,

И медведь не тронет Ахти:

Он волков кидает пальцем,

Медведей руками валит.

Если не ответишь правду —

80Ты куда девала Ахти,

Я сломаю дверь овина,

Двери Сампо я обрушу».

Молвит Похъёлы хозяйка:

«Я досыта накормила

85И дала ему напиться,

Угостила всем по горло;

Посадила мужа в лодку,

Чтоб спустился по порогам,

Но я все-таки не знаю,

90Где пропал твой сын несчастный.

Может, в пене водопада,

Средь крутящейся пучины».

Лемминкяйнена старушка

Говорит: «Ты явно лжешь мне!

95Ты скажи открыто правду,

Положи конец неправде.

Ты куда девала Ахти,

Где сейчас мой калевалец,

Иль тебя постигнет гибель,

100Тотчас смерть тебя похитит!»

Молвит Похъёлы хозяйка:

«Ну, теперь скажу я правду:

Был он послан мной за лосем,

Чтобы гордого поймал он,

105А потом за жеребенком,

Чтоб, взнуздав, его запряг бы,

И за лебедем позднее,

Чтоб поймал святую птицу,

Но я все-таки не знаю,

110Может, с ним несчастье было

Или так он задержался,

Не слыхать, чтоб он вернулся

За невестою своею,

За моею милой дочкой».

115Мать все ищет, где исчез он,

Все боится, что пропал он;

Точно волк, бежит болотом,

Как медведь, в чащобе рыщет,

По воде плывет, как выдра,

120Барсуком бежит по полю,

Точно еж, бежит по мысу

И по берегу, как заяц,

Камни в сторону бросает

И стволы деревьев валит,

125Хворост в сторону швыряет,

Гать мостит через болота.

Долго сгинувшего ищет,

Долго ищет — не находит,

У деревьев вопрошает

130О своем пропавшем сыне.

И сосна ей так сказала,

Дуб ответил неохотно:

«О себе моя забота, —

О твоем ли думать сыне?

135Выпал жребий мне жестокий,

И несчастья одолели:

Из меня ведь колья тешут,

Из меня дубинки режут,

На дрова меня изводят,

140Рубят, валят на пожоге».

Долго сгинувшего ищет,

Долго ищет, не находит.

Ей встречается дорога;

У нее она спросила:

145«Богом данная дорога,

Не видала ль ты сыночка,

Это яблочко златое,

Этот прутик серебристый?»

И разумно говорит ей,

150Отвечает ей дорога:

«О себе заботы много, —

О твоем ли думать сыне?

Выпал жребий мне жестокий,

И несчастья одолели:

155То бегут по мне собаки,

То промчатся верховые,

То ногами сильно топчут,

Прижимают каблуками».

Долго сгинувшего ищет,

160Долго ищет, не находит.

Шел над ней по небу месяц

И она ему взмолилась:

«Богом данный месяц ясный

Не видал ли ты сыночка;

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий