Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тебе ли, глупой, оценить

Мои высокие порывы?

Марта

Таков мой жребий несчастливый,

И тут ничем не пособить.

Я и лицом — одно уродство,

И говорю я наобум.

Леонарда

Когда у нас есть здравый ум

И внутреннее благородство,

Нас уважает целый свет.

Иные тонкие натуры

На самом деле просто дуры,

Мудрящие себе во вред.

С тех пор как моего Камило

Господь восхитил от меня,

Я, только господа храня

Взамен всего, что в сердце было,

Навеки верная вдовству,

Читаю, чтоб не ведать скуки,

Но, не ища высот науки,

Себя ученой не зову.

Кто, удалясь от жизни шумной,

Как я, замкнется в тишине,

Тому достаточно вполне

Беседы с книгою разумной.

Любая книга — умный друг:

Чуть утомит, она смолкает;

Она безмолвно поучает,

С ней назидателен досуг.

Вкусив душой отраду чтенья

И благочестью предана,

Я навсегда ограждена

От суеты воображенья.

Марта

О чем здесь пишут?

Леонарда

Как молиться.

Марта

Клянусь вам, редко видел свет,

Чтоб можно было с юных лет

В такую святость облачиться!

Про вас весь город говорит,

Как о затворнице прекрасной,

Чей строгий дух и разум ясный

Над всеми прочими царит.

Вам скажет каждый человек,

Что мир чрез вас преобразился,

Что Рим Валенсией затмился

И золотой вернулся век;

Что в вас одной заключена

Вся прелесть, вся краса земная,

Что красота и жизнь такая

Одним лишь ангелам дана.

Никто из молодых людей

На вас поднять не смеет взгляда;

Святая жизнь для вас ограда

От легкомысленных затей.

Леонарда

Все будет, Марта, милый друг,

Как порешит господь, не так ли?

Мирская слава — вспышка пакли:

Пылает миг — и гаснет вдруг.

Я не хочу греметь в веках,

Былую доблесть воскрешая,

Как Артемисия вкушая

Уже похолодевший прах,

Иль уподобиться другим,

Той, что надменно умирала[66],

Но посмотреть не пожелала,

Как чудище вступает в Рим;

Иль той жене, что очертила

Тень мужа углем на стене

И после с мертвым наравне

Ее благоговейно чтила.

Я жажду только одного,

Меня влечет одно призванье —

Нести достойно вдовье званье;

И мне не надо никого.

Марта

А если встретится жених?

Леонарда

О боже! Марта! Что за слово?

Я от мужчин бежать готова.

И говорить не смей про них.

Ты лучше образ дай сюда,

Который я на днях купила.

Марта

В нем что, особенная сила?

Соблазн, он мучит нас всегда.

Леонарда

Молчи, тупое существо!

Мне хочется взглянуть, и только.

Марта

Подумать страшно, денег сколько

Вы заплатили за него!

Леонарда

Да в нем любой мазок — червонец.

Мне поручился продавец,

Что делавший его творец

Был знаменитый каталонец.

Марта

Иду.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Леонарда одна.

Леонарда

Все в мире быстротечном

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий