Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Если он меня забудет,—

Ты напомни.

Педро

Что вы, что вы!

Он по гроб вам будет верен.

Элена

Ну, прощай!

(Целует Педро в щеку)

Педро

Ого, как звонко!

Вдруг к моей щеке за это

Так же звонко приложиться,

Но рукой, а не устами

Пожелает дон Хуан?

Дон Хуан и Педро уходят.

Элена

Страх гнетет меня и ревность.

Инес

Почему?

Элена

Заходит солнце,

Что очам моим сияло.

Кто в столице в наше время

Может верность сохранить?

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

УЛИЦА В СЕВИЛЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Хуан, Педро, Леонардо.

Леонардо

Как! Дон Хуан? Вы? Что за чудо!

Вы опрометчивы опять.

Дон Хуан

Чтоб гнев отцовский переждать,

Я скрыться должен был отсюда.

Но разве мог я жить вдали?

Оставил здесь я слишком много.

И нетерпенье, и тревога

Меня в Севилью привели.

Я здесь. Но полон я боязни,

Что двери в отчий дом закрыты.

Ищу помоги и защиты

От вашей дружеской приязни.

Леонардо

Но, к сожаленью, дон Хуан,

Я обнадежу вас едва ли.

Я, как вы помните, вначале

Одобрил горячо ваш план.

Пройдет, я думал, две недели,

Ну — три, и вас отец простит;

Однако ваш отъезд в Мадрид

Отнюдь вас не приблизил к цели.

Увы, на ваше примиренье

Надежда у меня слаба.

Задумал он купить раба

И завещать ему именье.

Дон Хуан

Он обезумел! Сам бы тоже

Продался в рабство я, дабы…

Педро

Уж если б я пошел в рабы,

То продал бы себя дороже.

Дон Хуан

Так он по-прежнему ярится?

Леонардо

Да, гнев нисколько не угас.

Но я хотел спросить у вас,

Как вам понравилась столица?

Дон Хуан

Ах, Леонардо! Что Мадрид

И все его увеселенья?

Когда душа полна томленья,

Ничто ее не веселит…

Педро

Вон твой отец!

Дон Хуан

О, лучше б нам

Сейчас попасться в лапы к зверю!

Дон Хуан и Педро уходят.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Леонардо, дон Фернандо, Фабьо

Дон Фернандо

Нет, Фабьо, что-то я не верю.

Он здесь?

Фабьо

Сеньор! Я видел сам.

Дон Фернандо

(к Леонардо)

Сосед! От гнева холодея,

Услышал странный я рассказ:

Здесь будто бы, вблизи от нас,

Видали этого злодея.

Леонардо

Вы всё недобрых чувств полны?

Пора, сеньор, вам побороть их.

Он болен, изможден, в лохмотьях…

Не искупил ли он вины?

Пора простить! С ним примирясь,

Себя возвысите вы этим.

Дон Фернандо

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий