Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Взять ее, сначала должен

Мне вернуть пятьсот дукатов.

Рикардо

Но украденную вещь

Возвращают безвозмездно.

Очень жаль, но если вам

В спор со мной вступить угодно,

То на время нашей тяжбы

Должно ценность на поруки

Третьему лицу отдать.

Дон Хуан

Можем за нее мы сами

Поручиться.

Рикардо

Незаконно.

Вот сеньор Флоренсьо. Он

Взять ее к себе согласен.

Элена

Нет! Зачем? Я ваша, ваша!

Это повторю я всем.

Если дело за деньгами,

Я могу их уплатить:

У меня как раз есть сумма,

Что назвал вам дон Фернандо.

Дон Хуан

Я хочу поговорить с ней.

(Элене, тихо.)

Слушай же!

Элена

Что вам угодно?

Дон Хуан

Ты, Элена, в исступленье,

Но и я теряю разум,

Тщетно выхода ища

Из такого затрудненья,

Тщетно измышляя средство

Увенчать надежды наши,

Честь твою не запятнав.

Элена

Вы отличный адвокат.

Не рассказывал вам Педро

О канонике с козой?

Вам давно пора увидеть,

Как, свое изранив сердце

Об утесы равнодушья,

Я свергаюсь с крутизны

В бездну вашего коварства.

Я сейчас уйду отсюда.

Вот хозяин мой, Рикардо;

Душу я свою и сердце

Отдаю ему во власть.

Что же до тебя, предатель,

Заклеймивший мне лицо,

То презрением всеобщим

Сам ты будешь заклеймен.

Жалкий трус! Ничтожный отпрыск

Благородного отца!

Дон Хуан

Замолчи!

Элена

Нет, не желаю.

Дон Хуан

Замолчи, моя любовь!

Замолчи!

Дон Фернандо

Как! Что я слышу?

Ты назвал «своей любовью»

Эту дерзкую рабыню?

Рикардо

Барбара, идем!

Дон Хуан

Постойте!

Вы ошиблись. Кем, скажите,

Вы считаете ее?

Рикардо

Кем, сеньор? Своей рабыней.

Дон Хуан

Этого не может быть,

Раз она — моя невеста.

Дон Фернандо

Кто твоя невеста?

Элена

Я.

Дон Фернандо

Что? Раба — твоя невеста?

Негодяй! Чтоб в этом доме

Больше я ее не видел!

(К Рикардо)

Уступаю вам рабыню.

Забирайте — и бесплатно!

Элена

Тише! Все вам объясню.

Я была тому причиной,

Что, отвергнув сан и деньги,

Дон Хуан отца прогневал.

Дон Фернандо! Вы решили

В наказанье дон Хуану

Взять раба на место сына

И наследника. И вот

Своему слуге Альберто

Приказала я (о горе!),

Чтоб меня он продал в рабство.

А клеймо на мне — подделка,

Я сейчас его сотру.

(Стирает с лица клеймо.)

Что еще?.. Мой дом — в Триане…

Имя же мое — Элена…

Для подробностей не место

И не время…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий