Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 6

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений, Том 6
Произведения: «Нет знатности без денег», «Молодчик Каструччо», «Без тайны нет и любви» и «Награда за порядочность» входят в шестой том сборника сочинений Лопе де Веги.

Собрание сочинений, Том 6 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Увы! Другой на свете не найдется

Старухи столь же корыстолюбивой.

И если уж ей рыбка попадется,

Вонзится, мерзкая, в добычу живо

И от нее уже не оторвется,

Полна мужичьей жадности и злости,

Не обглодав все до последней кости.

Днем ведьма спит, а ночью ей приволье.

Ее глаза колючие, как прутья,

Повсюду шарят. Но не с жалкой голью,

Трясущей рваные свои лоскутья,

Старушка тащится на богомолье,

А шваль иную ищет на распутьи,

Чутьем отыскивая те дороги,

Где по ночам волчицу кормят ноги.

Отвисла челюсть у нее бессильно,

И растеклись от грубой подмалевки

Кривые брови лужею чернильной,

Торчит метлой парюра у хрычовки.[2]

А пальцы узловатые умильно

Ласкают золото, жадны и ловки.

По пояс груди. Право, в них бы стало

На несколько горбов верблюжьих сала.

Кто эту сводню не встречал бредущей

По закоулкам, не видал ехидны,

С оторванным хвостом едва ползущей.

Но хочется и ей быть миловидной.

Каких я только мазей бабе злющей

Ни притащил! Так как же мне обидно,

Что, ей за перец золото швыряя,

Чертополох взамен я получаю!

И вот я с просьбой к вам, но не решаюсь

Открыться. Я хочу… Нет, от смущенья

Робею…

Дон Хорхе

Мы, у друга одолжаясь,

Ему оказываем одолженье.

Просите…

Дон Альваро

Рассердить вас опасаюсь.

Дон Хорхе

Меня рассердит ваше поведенье,—

Ведь друг приказывает, а не просит.

Дон Альваро

Приказ ваш к облакам меня возносит!..

Вы, роту возглавляя на параде,

Мундир свой обновили ярко-красный,

И вот в таком изысканном наряде

Взбрело на ум Фортуне своевластной

Прельщать сердца мужчин на маскараде.

Я должен ей добыть камзол атласный,

Но ростовщик проклятый, дон Онофре,

Увы, лишь пыль в моем оставил кофре.

Да я еще, в каком-то заведенье

Подравшись, перстень уронил с агатом,

И золотую цепь я, к сожаленью,

Оставил там мошенникам завзятым.

И вот…

Дон Хорхе

Не стыдно ль вам значенье

Таким ничтожным придавать утратам?

Чтоб вы, мой друг, к ним относились проще,

Берусь пополнить гардероб ваш тощий.

Камило!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Камило.

Дон Хорхе

Где торчал ты день-деньской?

Камило

Тут рядышком болтал с двумя друзьями.

Дон Хорхе

С обозной челядью в версте за мной

Плетешься ты… Камзол мой с галунами,

Украшенный парчою кружевной,

Подай.

Камило

Иду!

Дон Хорхе

И куртку со штанами.

А заодно, конечно, и колет.

Дон Альваро

А шляпу, плащ?

Дон Хорхе

Ни в чем отказа нет.

Неси и плащ и шляпу, да живее.

Камило

А вашу шпагу?

Дон Хорхе

И ее отдашь…

Не быть тебе, приятель брадобрея,

Солдатом добрым!

Камило

Не входите в раж

И не тираньте строгостью своею.

Дон Альваро

Запропастился мой гуляка-паж,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий