Knigionline.co » Любовные романы » Жена напоказ

Жена напоказ - Счастная Елена

Жена напоказ
Юный вдове во обществе представителей сильного пола требуется сложно. Однако еще похуже, если идеи совсем никак не оставляет этот, кто именно решительно поменял мою жизнедеятельность. Кто Именно все без исключения произвел с целью этого, для того чтобы установить меня во безнадежное состояние. Никак Не этого мы желала. Быть супругой царского следователя! Для Видимости. В период. Безусловно каждая юная знатница царства выжечь б меня, подсоби ей данное быть в моём участке! Однако около все без исключения компактнее тащится линия Собирателя. Также, схоже, ми потребуется оказать доверие предстоящему супругу. Так Как по другому никак не осознать, равно как преодолеть со истребляющими меня мощностями. Также по какой причине моё душа вблизи со ним совсем никак не хочет бороться тихо.Юный вдове присутствие приличном наследстве требуется сложно. Также справляться со процессами, также обороняться с ловких членов семьи необходимо наиболее. В Том Числе И подбирать новейшего супруга — только б меня в конечном итоге сохранили во спокойствие. Также смотри соискатель обнаружен. Проблема из-за небольшим — обворожить! Но в случае если отсутствует, в таком случае сможет помочь мудреное бабушкино смесь. Кто Именно буква располагать сведениями, то что в дороге около меня поднимется главный братец суженого.

Жена напоказ - Счастная Елена читать онлайн бесплатно полную версию книги

Этого портного он хорошо знал. Тот не раз приезжал в Эненесси к матери, и их даже официально друг другу представляли. Конечно, Ренельд понятия не имел, где на самом деле находится его мастерская. И уж тем более не посмотрел на вывеску, где наверняка значилось его имя, иначе подумал бы ещё раз, стоит ли заходить.

Но вот Мариэтта, конечно, не стала раздумывать над причинами всего этого безобразия. Она сначала тихо фыркнула и вдруг рассмеялась.

— Простите, — проговорила сквозь слёзы. — Ваша светлость… Похоже, вы и сами можете посоветовать мастера кому угодно.

«Неловко вышло, — подленько похохатывая, заметил Лабьет. — У тебя сейчас забавный вид, Рен».

То, что он забавный, было заметно и по довольному лицу графини. Зато портной, похоже, совершенно не понял, о чём идёт речь и отчего его клиентка так развеселилась. Но надо отдать ему должное: он, не ведя и бровью, подал ей аккуратно перевязанный лентой свёрток.

— Ваш заказ, миледи. Платье для пикника будет готово в срок. Его привезут вам в имение.

— Благодарю, месье Паскаль, — та вежливо кивнула и направилась прочь, явно решив сделать вид, что разговор окончен. — Прекрасного дня!

Попрощалась она со всеми разом.

— Выбросьте куда-нибудь, пожалуйста, — Ренельд сунул чуть увядшую травяную гирлянду мастеру в руки. — Всего доброго.

— Передавайте слова почтения матушке, ваша светлость, — не забыл бросить тот вслед.

А вот мадам д’Амран, пользуясь короткой заминкой, снова решила сбежать. Но Лабьет оказался чуть проворнее Ренельда и нагнал её у самой повозки. Один из мимо проходящих джентльменов уже открыл графине дверцу. Возможно, он даже завязал бы с ней разговор в надежде на знакомство. Но вот огромный чёрный пёс явно его спугнул. Франт даже чуть отпрянул, безуспешно пытаясь сохранить лицо, и совсем сник, когда следом подошёл и Ренельд.

— Уже уезжаете? — окликнул он вдовушку. — Вы так и не ответили мне на вопрос.

Мариэтта тихо вздохнула и повернулась к нему.

— А зачем вам мои ответы? Как будто вы и сами всё не разведали. Или вы выпили… простите, взяли мало моей крови, чтобы рассмотреть мою ауру в деталях и понять, в каком она состоянии? Не смешите меня.

Случайный ухажёр спешно испарился, поняв, что ему здесь ловить нечего. Это и хорошо.

— Так вы желаете, чтобы я рассказал о том, что понял? — Ренельд невольно чуть повысил голос. Придержал дверцу кареты, не давая Мариэтте даже возможности отгородиться ею от расспросов. — О том, например, что вы скрываете огромные резервы своей ауры? А те камни, вайлеты, маскируют её всплески. Может, вы сможете рассказать мне ещё что-то, чтобы я лучше понял, насколько это опасно для вас? Ведь если нашёл я, поймёт и Собиратель. Он может снова напасть.

«Не кипятись, Рен, — предупредил Лабьет. — Так ты сам её напугаешь».

А тот не понимал, отчего начинает злиться. Может, оттого, с каким рвением Мариэтта пытается от него отстраниться, в то время как Ксавье она с готовностью рассказала обо всех своих проблемах? Или оттого, какое явное неприятие сейчас отражалось на её лице? Определённо, лучше было видеть на нём улыбку — как совсем недавно, в лавке портного.

— Все эти знания ничего не изменят. Поверьте, ваша светлость. И я не выставляю это напоказ не со зла. И не из желания вам досадить или помешать следствию.

— Тогда мы можем об этом поговорить. Например, за обедом. Здесь поблизости есть неплохой ресторан.

«Лично я проголодался», — бодро напомнил о себе Лабьет.

Но скорее ради того, чтобы хоть немного унять напряжение, что, словно грубый канат, натягивалось между собеседниками. Однако Мариэтта его энтузиазма не разделила. Только хмыкнула, вскинув брови.

— Если вы хотите поговорить, у вас для того есть помощник. Он составит предельно краткое и выверенное извещение, по которому я просто вынуждена буду приехать к вам на… допрос. А сейчас я, к сожалению, тороплюсь. У меня ещё есть дела. Моего управляющего арестовали и…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий