Три товарища - Ремарк Эрих Мария (2009)

Три товарища
Книга посвящена трём боевым друзьям, прошедшим вместе через ужасы, победы и поражения Первой мировой войны. Это Робби, Кестер и Ленц, очень различные по характеру молодые люди, но связанные креп кой дружбой. Их поколение называли потерянным, к тому же послевоенные годы для Германии были очень непростыми, ведь вокруг царили бедность, преступность и отчаяние. В книге автор показывает, что в сложившейся ситуации у главных героев во главе угла оказываются не деньги, а совсем другие ценности, такие как честь, любовь и дружба. Трое друзей живут настоящим моментом, не особо беспокоясь о будущем. Возможно сказалось влияние войны, когда каждый день жизни мог оказаться последним. Наши герои живут здесь и сейчас, наслаждаясь жизнью в каждый её момент. Когда удаётся заработать деньги, они без сожалений их тратят на вечерние посиделки в кабаке и другие удовольствия. Автор очень чётко показывает, что человек может остаться человеком, с достоинством и любовью к близким, даже несмотря на полученные психологические травмы и потрясения военного времени. Находится в романе место и любви, любви настоящей, когда людям настолько хорошо вместе, что они счастливы не смотря ни на что. В книге есть и трагические моменты, но несмотря на это, весь роман пропитан искрящейся и бурлящей жизненной энергией. Этой книгой зачитывались и зачитываются миллионы людей по всей планете, ведь она покоряет сердце читателя раз и навсегда. По книге снято много художественных картин и сделано немало театральных постановок.

Три товарища - Ремарк Эрих Мария читать онлайн бесплатно полную версию книги

По лицу Кестера словно пробежало ярко-красное пламя. Он хотел еще что-то сказать, но повернулся, сел в машину, стартовал рывком и помчался вниз по спиральной дороге, не оборачиваясь. Мы смотрели ему вслед. Машина грохотала вдоль шоссе, взбираясь на подъемы и, как одинокий светлячок, неся перед собой тусклое пятно света от фар, скользящее по серому снегу. На ближайшей высотке она остановилась, и Кестер помахал нам. Его силуэт темнел на свету. Потом он исчез, и мы еще долго слышали постепенно затихавшее жужжание машины.

x x x

Пат стояла, вся подавшись вперед, и прислушивалась, пока еще можно было что-нибудь слышать. Потом она повернулась ко мне:

— Итак, отбыл последний корабль, Робби. — Предпоследний, — возразил я. — Последний — это я. Знаешь, что я собираюсь делать? Хочу выбрать себе другое место для стоянки на якоре. Комната во флигеле мне больше не нравится. Не вижу причин, почему бы нам не поселиться вместе. Я попытаюсь раздобыть комнату поближе к тебе.

Она улыбнулась:

— Исключено. Это тебе не удастся. Что ты собираешься предпринять?

— А ты будешь довольна, если я всё-таки это устрою?

— Что за вопрос? Это было бы чудесно, милый. Почти как у мамаши Залевски.

— Ладно. Тогда позволь мне с полчасика похлопотать.

— Хорошо. А я пока сыграю с Антонио в шахматы. Я научилась здесь.

Я отправился в контору и заявил, что намерен остаться здесь на длительное время и хочу получить комнату на том же этаже, где находится Пат. Пожилая дама без бюста презрительно оглядела меня и отклонила мою просьбу, ссылаясь на местный распорядок.

— Кто установил этот распорядок? — спросил я.

— Дирекция, — ответила дама, разглаживая складки своего платья.

Довольно раздраженно она в конце концов сообщила мне, что просьбу о том, чтобы сделать исключение, может рассматривать только главный врач.

— Но он уже ушел, — добавила она. — И по вечерам не полагается беспокоить его служебными вопросами на дому.

— Отлично, — сказал я. — А я всё-таки обеспокою его разок по служебному вопросу. По вопросу о местном распорядке.

Главный врач жил в маленьком домике рядом с санаторием. Он сразу же принял меня и немедленно дал разрешение.

— По началу мне не думалось, что это будет так легко, — сказал я.

Он засмеялся:

— Ага, это вы, должно быть, нарвались на старую Рексрот? Ну, я сейчас позвоню.

Я вернулся в контору. Старуха Рексрот, завидев вызывающее выражение моего лица, с достоинством удалилась. Я уладил все с секретаршей и поручил швейцару перенести мои вещи и подать в номер пару бутылок рома. Потом я пошел в ресторан к Пат.

— Тебе удалось? — спросила она.

— Пока еще нет, но в ближайшие дни я добьюсь.

— Жаль. — Она опрокинула шахматные фигуры и встала.

— Что будем делать? — спросил я — Пойдем в бар?

— Мы по вечерам часто играем в карты, — сказал Антонио. — Скоро задует фен

— это уже ощущается. В такое время карты — самое подходящее.

— Ты играешь в карты, Пат? — удивился я. — Какие же ты знаешь игры? Подкидного дурака или пасьянс?

— Покер, милый, — заявила Пат.

Я рассмеялся.

— Нет, право же, она умеет, — сказал Антонио. — Только она слишком отчаянная. Неимоверно блефует.

— Я тоже, — возразил я. — Значит, нужно испробовать хоть разок.

Мы забрались в угол и начали играть Пат неплохо разбиралась в покере. Она действительно блефовала так, что можно было только диву даваться. Час спустя Антонио показал на окно. Шел снег. Медленно, словно колеблясь, большие хлопья падали почти вертикально

— Совсем безветренно, — сказал Антонио. — Значит, будет много снега.

— Где сейчас может быть Кестер? — спросила Пат.

— Он уже проехал главный перевал, — ответил я.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий