Knigionline.co » Любовные романы » Дьявол зимой

Дьявол зимой - Мэй Сандра (2007)

Дьявол зимой
  • Год:
    2007
  • Название:
    Дьявол зимой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Сазонова Лариса В.
  • Издательство:
    АСТ, Хранитель
  • Страниц:
    127
  • ISBN:
    978-5-17-041546-5, 978-5-9713-5144-3, 978-5-9762-3270-9
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Завязка сюжета этой увлекательной книги происходит тогда, когда скромная, но сказочно богатая девушка по имени Евангелина Дженнер предлагает жениться на ней и получить в качестве приданого огромные финансы прагматичному и славящемуся своими любовными похождениями аристократу Себастьяну. Однако главная героиня выдвигает одно условие: брак будет сугубо формальным. Постель молодые люди смогут разделить только один раз после свадьбы, а после этого отношения между ними могут быть только дружескими. Виконт Сент-Винсент с очевидным удовольствием соглашается на такую сделку, ведь он всегда хотел больше богатства, чем любви, и формальный брак его вполне устраивает. Однако, проведя со своей новоиспеченной супругой первую брачную ночь, молодой человек начинает чувствовать к Евангелине настоящую страсть. Теперь он намерен покорить в своей жизни ещё одно сердце и по-настоящему соблазнить свою собственную жену. Получится ли у ловеласа осуществить своё желание? Читайте роман и узнаете.

Дьявол зимой - Мэй Сандра читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хотя одежда, привезенная Аннабеллой, не совсем подходила для глубокого траура, Эви решила ее носить. Она и так уже отступила от правил, облачившись в более роскошные ткани, чем креп, и потом, вряд ли кто-нибудь в клубе осмелится критиковать ее; так что не важно, носит она черное, коричневое или серое. Более того, она почему-то была уверена, что ее отец не стал бы возражать.

Взяв записку, которую Аннабелла вложила в пакет с одеждой, Эви с улыбкой перечитала ее.

«Я заказала эти платья в Париже, – шутливо писала Аннабелла, – не приняв во внимание исключительную мужественность мистера Ханта. К тому времени, когда я смогу носить их снова, они выйдут из моды. Так что прими их в подарок, моя дорогая подружка».

Примерив платье из мягкой серой шерсти с шелковой отделкой, Эви обнаружила, что оно отлично сидит на ней. Однако радость от новой одежды померкла, когда она подумала об отце. Спустившись в игорный зал, она увидела Себастьяна, который разговаривал с двумя каменщиками. Будучи намного выше обоих мужчин, он нагнул голову, слушая их ответы. Затем сделал какое-то замечание, и все трое рассмеялись.

Искорки веселья еще блестели в глазах Себастьяна, когда он случайно взглянул в ее сторону. Его взгляд смягчился, и, отпустив работников, он неспешно направился к ней. Эви сдержала порыв броситься ему навстречу, опасаясь показаться влюбленной дурочкой. Однако, как бы сурово она ни подавляла свои чувства, они, казалось, просачивались, как алмазная пыль, окружая ее сверкающим ореолом. Странно, но Себастьян, похоже, ничуть не меньше обрадовался ее появлению, во всяком случае, он перестал изображать из себя пресыщенного повесу и улыбался ей с искренним теплом.

– Эви... – Он склонил золотистую голову, глядя в ее запрокинутое лицо. – С тобой все в порядке?

– Да... хотя нет. – Эви потерла виски пальцами. – Мне скучно, я устала и проголодалась.

Его тихий смешок развеял ее грустное настроение.

– Это можно исправить.

– Я бы не хотела отвлекать тебя от работы, – неуверенно сказала она.

– Ничего, пусть Роган немного похозяйничает. Пойдем посмотрим, свободна ли бильярдная.

– Бильярдная? – озадаченно повторила Эви. – Зачем нам туда идти?

Он бросил на нее лукавый взгляд:

– Чтобы играть, конечно.

– Но женщины не играют в бильярд.

– Во Франции играют.

– Судя по тому, что рассказывает Аннабелла, – заметила Эви, – женщины во Франции делают много такого, чего нельзя делать здесь.

– Да. Весьма передовая нация эти французы. А мы, англичане, увы, относимся к развлечениям с глубоким подозрением.

Бильярдная оказалась свободной. Себастьян послал на кухню за едой, усадил Эви за небольшой столик в углу и занимал ее беседой, пока она ела. Она не совсем понимала, почему он тратит время, развлекая ее, когда кругом полно дел, которые требуют его внимания. К тому же годы, когда она видела на лицах мужчин, с которыми разговаривала, только смертельную скуку, низвели ее самооценку до ничтожного уровня. Себастьян, однако, слушал ее с неослабевающим вниманием, словно находил ее речи бесконечно интересными. Он всячески подначивал ее и, похоже, наслаждался их невинной пикировкой.

Когда Эви покончила с едой, Себастьян потащил ее к бильярдному столу и вручил ей длинный кий с кожаным наконечником. Проигнорировав ее попытки отказаться, он принялся излагать ей основы игры.

– Только не говори, что это слишком скандальное занятие для тебя, – заявил он с притворной серьезностью. – После побега в Гретна-Грин ничто уже не может повредить твоей репутации. И уж точно не крохотная партия в бильярд. Нагнись над столом.

Эви подчинилась, зардевшись, когда он расположился сзади и склонился над ней, заключив ее в возбуждающую клетку из мужского торса и рук.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий