Knigionline.co » Детективы и триллеры » Афера для своих

Афера для своих - Геннадий Сорокин (2021)

Афера для своих
Основание периода Новейшей Российской Федерации. Во районном сибирском фокусе формируются базарные принципы существования – увеличивается стагнация экономики, прикрываются компании, возникают большие торговые компании. 1 с их, обойдя близких, прибрал ко ручкам юный предприниматель Сережа Козодоев. Его мама, осознавая, то что наследник повел забаву в самовыживание, принимать решение разделаться со ним. Возлюбленная разрабатывает хитрую комбинацию, но во свойстве пособника притягивает лица, что в 1-ый мнение менее иных подойдет с целью подобного хитрого плана… Тоска По Родине согласно периодам, ранее поспевшим быть ситуацией. Писатель, прежний работник органов внутренних дел, до такой степени действительно представляет атмосферу русской периода: одежу, музыку, покой, обычаи, – то что доверяешь ему одновременно также бесспорно. Во декабре 1992 годы Руководитель Высшего Консультации Русской Федерации Русик Имранович Хасбулатов осуществлял поездку согласно Сибири. Уже После посещения Новосибирска некто пришел во соседнюю сфера. Во аэропорту его повстречали руководитель власти сфере, агенты профсоюзов также общественно-политических партий левосторонной ориентированности. Произнеся сжатую поздравительную разговор, Хасбулатов отправился во гостиницу расслабиться со пути.

Афера для своих - Геннадий Сорокин читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я должен остаться, – потребовал оперуполномоченный Семин. – Меня Ефремов по делу Козодоева припахал. Вдруг дамочка что-то важное скажет?

– Кому ты лапшу на уши вешаешь? – возмутились мужики. – Честно скажи, что хочешь на иностранку посмотреть.

– Все – вон! – повторил Воронов. – Надышите сейчас перегаром, вьетнамка в обморок упадет. Семин, ты можешь остаться, но учти: скажешь хоть слово, я тебя без разговоров за дверь выставлю, и рапорт Самойлову напишу, что ты мне работать мешаешь.

Гражданка Вьетнама оказалась хорошенькой девушкой чуть старше двадцати лет, одетая в модный свитер с рисунком в скандинавском стиле и джинсы. Ни меховой куртки, ни головного убора на свидетельнице не было.

«На машине приехала», – догадался Виктор.

Войдя в кабинет, девушка легким поклоном поприветствовала мужчин, мелкими шашками прошла к свободному стулу, аккуратно присела с краешка, сложила на коленях маленькие ручки с ухоженными ноготками.

«Черт возьми, вот как настоящая иностранка должна выглядеть! – с восхищением подумал Воронов. – Если Козодоев спал с ней, то он счастливчик. У этой вьетнамки совсем не азиатские черты лица. Она похожа на итальянку или француженку. Точно! В одном из фильмов с Бельмондо такая же красотка снималась».

Вьетнамка пришла не одна. С ней был немолодой мужчина-вьетнамец, переводчик.

– Госпожа Ку Тьу Ми выражает свое почтение следственным органам Российской Федерации и просит выслушать ее заявление, – начал мужчина.

Ми улыбнулась Воронову и, глядя в глаза, произнесла короткую речь на мяукающем языке.

– Госпожа Ку Тьу Ми работала у господина Козодоева домашней прислугой, – перевел мужчина. – После ареста работодателя она испытала сильнейший стресс и забыла русский язык, которым владела очень посредственно, в объеме вьетнамской средней школы. На все остальные вопросы госпожа Ку Тьу Ми готова ответить только в присутствии вьетнамского консула. Без участия консульских работников госпожа Ку Тьу Ми отвечать на вопросы не будет.

Виктор вышел из-за стола, приложил руку к груди, церемониально поклонился девушке.

– Переведите! – велел он мужчине. – От лица следственных органов МВД Российской Федерации я благодарю госпожу Ку Тьу Ми за готовность сотрудничать с правоохранительными органами России. Сейчас я заполню вводную часть протокола допроса свидетеля…

– Допрос – только в присутствии консула! – напомнил переводчик.

– Я могу снять ксерокопию паспорта госпожи Ку?

– Нет, – отрезал переводчик.

– Я не вас спрашиваю, любезнейший, – осадил вьетнамца следователь. – Госпожа Ку! Паспорт, плиз! Ван копия. Ксерокс: ж-ж-ж! Был паспорт ван, стало – ту!

Вьетнамка достала из сумочки паспорт, с улыбкой протянула Воронову.

– Ван копия – авторучкой, – сказала она по-русски. – Ж-ж-ж – ксерокс только в присутствии консула.

– Без проблем!

Виктор переписал данные паспорта, вернул хозяйке.

– Как мне уведомить вас, если следственным органам понадобятся ваши показания?

– Письменно, через консула, – не задумываясь, ответил вьетнамец.

Воронов повернулся к переводчику.

– Любезнейший, – раздраженно сказал следователь, – зачем вы постоянно вмешиваетесь в наш разговор? Госпожа Ку…

Ми, предотвращая международный скандал, что-то сказала по-вьетнамски. Мужчина перевел:

– Госпожа Ку Тьу Ми поздравляет доблестных офицеров российской милиции с праздником 23 Февраля и просит принять скромный подарок.

Вьетнамка достала из сумочки две авторучки, протянула Воронову. Виктор принял подарок, пожал руку девушке и задержал ее ладонь в руках чуть дольше, чем требовали правила приличия. Ми смутилась, потупила глазки.

– Как мне обратиться к госпоже Ку? – спросил Воронов переводчика. – Ку – это имя или фамилия?

– Ку – фамилия. Тьу – первое имя, Ми – второе. К вьетнамской женщине надо обращаться полным именем, то есть Ку Тьу Ми.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий