Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Стеклянный меч

Стеклянный меч - Виктория Авеярд (2016)

Стеклянный меч
Религиозный международный хит. Кровушка Мэры Бэрроу алая, равно как около обычных людишек, однако молодая девушка владеет всесильной мощью Седовласых. Убежав с царевича-изменника, Главы Администрации Города поступает во новейшую ловушку. Независимость попала темницей. Для Того Чтобы уберечь никак не только лишь свою жизнедеятельность, однако также новокровок, этих, кто именно, равно как также возлюбленная, обладает необыкновенными умениями, Главы Администрации Города обязана увеличить мятеж. Однако во отыскивании расплаты Главы Администрации Города осознает, то что ее свое душа обернулось во гранит. Никак Не ведающая жалости также боязни Красная царица самостоятельно делается чудовищем, едва лишь единица никак не наиболее безжалостным, нежели в таком случае, что захватило трон… книга перемещен в Сорок стилей! Электрическая книжка, выданная во 2019 г., относится жанру Фэнтези. Тему книжки возможно дать характеристику согласно последующим тегам: young adult, вид развлечения в самовыживание, волшебные вселенные, волшебные возможности, международный хит, небезопасные похождения, стремянные козни. Во библиотеке возможно приступить прочтение книжки "Застекленный меч" (Вика Авеярд) загрузить безвозмездно во формате fb2 целиком оцифрованную книжку с целью дроид. Кроме Того имеется вероятность ознакомиться прочие издания создателя Вика Авеярд.

Стеклянный меч - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кажется, ее одну раздражает это зрелище. Торговцы, покупатели, уличные сорванцы с предвкушением наблюдают за стычкой, а охранники ничего не делают, просто смотрят с затаенным удовольствием. Я даже замечаю, как они передают друг другу монеты и делают ставки на неизбежную драку.

Очередной удар задевает раненое плечо Шейда. Тот стискивает зубы, пытаясь сдержать стон, но я все слышу. Я буквально чувствую боль брата и вздрагиваю, когда он корчится.

– Я не узнаю твоего лица, Мореход, – злорадно говорит женщина и бьет его снова, достаточно сильно, чтоб до Шейда дошло. – Но Игон обязательно узнает. Он заплатит, если ты вернешься живым, даже если не вполне целым.

Я стискиваю кулак, призывая молнию, но вместо этого ощущаю пламя. Прикосновение горячего тела, чьи-то пальцы, сжимающие мою руку. «Кэл». Я не смогу метнуть молнию, не причинив ему боль. Отчасти мне хочется оттолкнуть его и одним широким движением спасти брата. Но это ничего не даст.

Резко втянув воздух, я понимаю, что нам исключительно повезло. Сейчас самый удобный момент, чтобы улизнуть. «Шейд – не приманка», – вопит голос в моей голове. Я прикусываю губу, чуть не проткнув зубами кожу. Я не могу бросить его, не могу. Не могу снова потерять брата. «Но оставаться здесь нельзя. Это слишком опасно, и на кону слишком многое».

– Центр безопасности, – шепчу я, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Нужно разыскать Аду Уоллес, и центр – единственный способ.

Следующие слова имеют привкус крови.

– Нам надо идти.

От следующего удара Шейд откатывается в сторону. Теперь у него более удобный угол обзора. Мы встречаемся взглядами. Надеюсь, он понимает. Мои губы беззвучно движутся. «Центр безопасности», – произношу я, намекая, где ожидать нас, когда он отделается от Черепов. Потому что Шейд от них отделается. Он – новокровка, как и я. Эти люди ему в подметки не годятся.

Звучит вполне убедительно.

Шейд мрачнеет от мучительного осознания, что я его не спасу, но все-таки кивает. А потом толпа поглощает его, скрывая из виду. Я поворачиваюсь спиной, прежде чем палка вновь успевает удариться о кость, но хорошо слышу резкий стук. И снова я вздрагиваю, и на глазах у меня выступают слезы. Я хочу обернуться, но надо идти, надо сделать то, что должно быть сделано, и забыть то, что должно быть забыто.

Зрители улюлюкают и подступают ближе, чтобы лучше видеть. Тем проще нам нырнуть в переулок и скрыться в недрах Причальной гавани.

Улицы вокруг Барахолки похожи на рынок – людные, шумные, полные скверных запахов и характеров. Ничего иного я и не ожидала от Красных кварталов. Домики тут лепятся друг к другу и нависают над мостовой. Настоящие туннели, где нет ничего, кроме мусора и нищих. Здесь нет сотрудников безопасности – все привлечены либо стычкой банд на Барахолке, либо обвалившимися туннелями далеко отсюда. Теперь первым идет Кэл, и мы неуклонно направляемся на юг, прочь от центра.

– Знакомые места? – спрашивает Фарли, бросив подозрительный взгляд на Кэла, когда он ныряет в очередной извилистый переулок. – Или тебя тоже переклинило?

Не удостоив ее ответом, он молча взмахивает рукой. Мы быстро проходим мимо таверны, за окнами которой уже мельтешат тени пьяниц. Взгляд Кэла падает на дверь, выкрашенную в оскорбительно яркий красный цвет. Видимо, один из притонов, куда он ходил, когда удавалось незаметно выскользнуть из дворца, чтобы посмотреть на своих подданных за пределами лощеного высшего общества. «Так ведет себя хороший король», – сказал Кэл однажды. Но, как я обнаружила, его представления о хорошем короле были не без изъяна. Нищих и воров, с которыми он общался годами, было недостаточно, чтобы убедить принца. Он видел голод и несправедливость, но всего этого не хватило, чтобы Кэл пожелал изменений. Он забеспокоился, только когда собственный мир пережевал его и выплюнул, сделав сиротой, изгнанником и предателем.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий