Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Валенсианская вдова

Валенсианская вдова - Лопе де Вега

Валенсианская вдова
Молодая вдова Леонарда проводит дни в чтении благочестивых книг и молитвах, не подпуская к себе никого из тех кто жаждет ее или кто хочет взять ее замуж. Среди наиболее упрямых и верных поклонников – Валерьо, Огон и Лисандро, каждый из них популярен, в хорошем достатке и красивы внешне. И они не ищут ничего, кроме благосклонности молодой вдовы. Леонарда с уверенностью дает отрицательный ответ им всем. Но в один прекрасный день встречает в церкви незнакомого красивого парня, в коего с первого взгляда влюбляется.

Валенсианская вдова - Лопе де Вега читать онлайн бесплатно полную версию книги

Моя очаровательная сказка! Флоро Вчера вы ясно видели пажа? Камило Его я видел, как тебя сейчас.

Я на него смотрел с таким желаньем

Его ясней запомнить, что не мог

Уснуть всю ночь, черты его лица

Врезая в память, словно в твердый камень,

Пока с зарей, устав, не задремал.

Я на столе его нарисовал бы,

Как сделал знаменитый Апеллес. Флоро И он сейчас шел со своей хозяйкой? Камило Вот в этом-то весь ужас, друг мой Флоро.

Вчера его запомнив, а сегодня

Его увидев с этой старушонкой,

Я сам не свой. Флоро Вы дайте мне отчет

Такой, чтобы я понял. Камило Ну, так вот.

Я выходил из церкви Чуда,

Предавшись разным размышленьям

О происшедшем накануне,

И так нежданно происшедшем;

Я шел, спускаясь по ступеням,

Как вдруг - вчерашний паж навстречу;

Идет себе спокойным шагом,

Изящен, скромен и приветлив,

А за руку ведет малютку,

Играть с которой безнадежно:

Четыре раза по пятнадцать

Она открыто на кон мечет.

Мне в жизнь мою, играя в карты,

Таких очков не клал соперник,

Как эта вечная богиня,

Или, вернее, дьявол белый,

Который обладает кожей

Такой безжизненной и бледной,

Что даже медь - ничто в сравненье,

Хоть сделана она из меди.

Лицо малюсенькое, с шерсткой;

Седые волосенки редки;

Взамен бровей - густая сажа

Намазана на гладком месте;

Глаза, как у подохшей клячи,

Впотьмах прелестные, наверно;

Нос - как портновский ломтик мыла,

И бородат еще при этом;

Вся голова кривится набок,

А плечи, милый друг, без шеи;

Сама шагает, как гусыня,

Враскачку на тугих коленях.

Я так бы и схватил ее

Да об землю ударил крепко!

И, словом, Флоро, я расстроен,

Разочарован бесконечно. Флоро Вот вы считали, что вам смерть грозит,

А кончилось таким сплошным позором!

Ну, что бы вам исполнить мой совет

И продырявить этот ваш клобук

Иль возмутиться, шпагу обнажить?

Никто бы вас и тронуть не подумал.

А вы влюбились в круглый стол с жаровней,

Накрытый пышным шерстяным ковром,

Да в бархаты и в парчевые ткани.

Что ж делать вам теперь? Камило В ближайшем доме

Достать перо, чернил и написать ей

Густою желчью, кто она такая.

Орудьем кары изберу язык.

Язык жесток; несладко ей придется,

Когда она поймет, что все раскрыто

И вожделенный юноша сбежал. Флоро Кто говорил, что он ее касался,

И как она прелестна и умна,

Как чудно говорит и отвечает? Камило Нельзя дразнить и попрекать слепого.

Урбан сейчас, должно быть, с нею в церкви;

Ты передашь ему мое письмо,

Чтоб он его вручил своей хозяйке. Флоро И дама же у вас! Камило Не смейся, Флоро. Флоро Другой такой не сыщешь. Камило Да, не скоро. Комната в доме Леонарды ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Леонарда, Марта. Марта Как можно так решиться вдруг

И замуж выходить вслепую? Леонарда Назло изменнику, мой друг,

Хоть сердцем я по нем тоскую,

И чтоб избавиться от мук. Марта И вы уедете в Мадрид? Леонарда Пока никто не говорит

О том, что между нами было,

Мне нужно позабыть Камило,

А кто далеко, тот забыт.

Ему я душу отдала,

И никого в ней нет другого.

Я здесь бы просто не могла

Встречаться с ним, не молвив слова;

Я бы скорей с ума сошла. Марта А вы себя вели умно:

И честь осталась огражденной,

И все во тьме погребено. Леонарда Ах, Марта, женщине влюбленной

Лукавой быть - немудрено! Марта А все же и секретаря

Они хвалить не станут зря;

И если в новом все так мило,

То он не хуже, чем Камило. Леонарда Пусть так; но, честно говоря,

Мне очень нравился и старый. Марта Когда от нас да увезут

Все ваши прелести и чары,

Какие в городе пойдут

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий