Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Валенсианская вдова

Валенсианская вдова - Лопе де Вега

Валенсианская вдова
Молодая вдова Леонарда проводит дни в чтении благочестивых книг и молитвах, не подпуская к себе никого из тех кто жаждет ее или кто хочет взять ее замуж. Среди наиболее упрямых и верных поклонников – Валерьо, Огон и Лисандро, каждый из них популярен, в хорошем достатке и красивы внешне. И они не ищут ничего, кроме благосклонности молодой вдовы. Леонарда с уверенностью дает отрицательный ответ им всем. Но в один прекрасный день встречает в церкви незнакомого красивого парня, в коего с первого взгляда влюбляется.

Валенсианская вдова - Лопе де Вега читать онлайн бесплатно полную версию книги

От зависти и от клевет,

Хотя бы год и сотню лет

Ты дома высидела сплошь?

Вставай, чуть петухи пропели,

С вечерним звоном спать ложись;

Пусть не заметит далее рысь

В твоем окне малейшей щели;

Пусть солнце даже беглым взглядом

Не глянет в дом угрюмый твой,

Который светел лишь тобой,

Где самый рай граничит с адом;

Пусть стережет дракон стоглавый

Твое руно, твои плоды;

Что пользы в том? Язык вражды

И очи зависти лукавы.

Начнутся толки, что слуга,

Живущий в доме под запором,

Стал для Анджелики Медором

И что гордячка не строга.

И с удовольствием потом

Любой отвергнутый повеса

Припомнит лебедя-Зевеса

Иль басню с золотым дождем.

Не лучше ль замуж выйти снова

И этих сплетен избежать? Леонарда Я все тебе дала сказать,

Я не промолвила ни слова.

И ты не в шутку, без улыбки,

Держал, Лусенсьо, эту речь,

Взамен того, чтоб остеречь.

Спасти от гибельной ошибки?

Толкать меня на этот шаг,

Когда так много раз писалось

И так наглядно разъяснялось,

Какое зло вторичный брак?

Ненарушимое вдовство

Кто не увенчивает славой?

А сплетня зависти лукавой

Не опорочит никого. _

Из мрака лжи разоблаченной

Воскреснет правда к свету дня.

Так юный феникс из огня

Взлетает к жизни обновленной.

Чтобы сюда вошел юнец,

Такой политый сахарком,

На голове горшок с пером,

Шнурок на новый образец,

Открытый, гладкий воротник,

Венецианские манжеты,

Снаружи - ангел разодетый,

Внутри - грязнуля и старик;

Сапожки тесны, для красы;

Их целый месяц не снимают;

Штаны до щиколок спадают,

И к звездам вздернуты усы;

Густая челка, много пудры,

Фальшивой цепи яркий луч,

Перчатки в амбре, весь пахуч,

И в рукаве сонет немудрый?

Чтоб этот милый вертопрах

Прибрал три тысячи эскудо,

Решив, что иногда не худо

Поспать на тонких простынях,

А через девять-десять дней

Отправился прельщать другую

Иль вспомнил страсть свою былую,

Наскучив нежностью моей?

Приходит поздно, я ревнива,

Мое добро он раздает,

О каждой крошке спор ведет,

Все для него теперь нажива;

Я прячу вещи, как воровка;

Он кутит, задолжал кругом,

Юстиция приходит в дом,

Шум, ругань, крики, потасовка;

Нет ночи, утра или дня,

Чтоб не был дом военным станом...

"Где соглашенье о приданом?"

"Вы не обманете меня!"

"Извольте это подписать".

"Я не хочу". "Ах, не хотите?

Ну, что ж, мерзавка, погодите,

Я вас заставлю поплясать!"

И, чтоб избегнуть лишних слов

И в доме водворить веселье,

Мой муж мне дарит ожерелье

Из самых крупных синяков.

Вот все. Лусенсьо Народ валенсианский

Прослушал проповедь. Аминь. Леонарда В конце быть может и латынь,

Но остальное по-испански.

Не будем препираться даром:

Я измениться не вольна.

Или я угли есть должна,

Чтоб сердце воспылало жаром? Лусенсьо Племянница! Довольно слов!

Отныне пусть грызут собаки

Все, что ни есть на свете, браки

И всех на свете женихов,

А у меня их было трое.

Я об одном тебя прошу:

Чтоб нас, покамест я дышу,

Молва оставила в покое.

И если ты даешь зарок

Не уступать своей свободы,

То помни: молодые годы

Полны соблазнов и тревог.

Любуясь в зеркале своем

Картиной юности прекрасной,

Ты много раз совет опасный

Безмолвно вычитаешь в нем.

Так лучше уж постись до гроба

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий