Knigionline.co » Новинки книг » Перевернутый город

Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон (2021)

Перевернутый город
Книга Перевернутый город полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Благо посетить во Уизерворд, городок-список Лондона, никак не схожий буква в то что иное. Страница-Бен? Здесь некто никак не необходим! Но равно как ведь Букингемский замок? Также в отсутствии необходимости! Тут общество преобразуются во звериных, но волшебство наполняет дороги. Астероид проложила первоначальные 17 года собственной существования во обыкновенном Викторианском Лондоне, в каком месте колдовство полагают вымыслом. Круглая) Сирота, возлюбленная получала для себя в жизнедеятельность сперва похищением, но потом сделалась помощницей фокусника, формируя иллюзии. Если молодая девушка поступает во Уизерворд, в таком случае выяснит, то что во данном обществе проходит давнишная борьба среди 6 фракциями также их резидентами, владеющими различными мощностями. Оборотни. Чтецы идей. Колдуны. Призраки. Находящийся Под Землей население. Но кроме того оракулы, умеющие наблюдать перспективу. Непосредственно они стремятся уничтожить Ильзу. Группа убеждена, то что Уизерворд ожидает жуткое перспективу, в случае если молодая девушка остается. Однако возлюбленная расположена сражаться из-за возможность существовать во данном обществе.

Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Птица, бывшая изначально соловьем, стала попугаем ара, затем лебедем, а потом и вовсе перестала быть птицей, превратившись в некое подобие лисицы, лапы которой неуклюже размахивали в воздухе, пока та падала.

Файф в человеческой форме неловко шлепнулся на землю и обреченно вздохнул. Тем не менее, когда он поднимался, то делал это намеренно медленно и методично, как будто пытался не спровоцировать рычащего бульдога. Повернувшись к Ильзе и Элиоту вполоборота, он встретился взглядом с девушкой и откинул полы пальто, под которым скрывалось нечто вроде пояса для инструментов, набитого разноцветными шариками.

Гасители! Все-таки у них получится выбраться отсюда!

Ильза привлекла внимание Элиота тихим рычанием. Она не могла сказать ему, чтобы он следовал ее примеру, но юноша все равно все понял. Когда Ильза снова стала птицей, Элиот проделал то же самое.

– Сейчас! – крикнул Файф и, взяв по шарику в каждую руку, погрузил мастеров душ в лиловый туман.

Над крышами домов вокруг площади их все еще ждали сетки, но, когда три птицы взлетели, ловушки начали постепенно провисать, как розы, увядающие в вазе. За беглецами велась погоня, вокруг них трубили в горны, но из лилового дыма не возникло никаких волшебных препятствий. По мере того как три птицы продвигались к лестнице, ведущей в безопасность Камдена, на их пути возникали небольшие отряды плащей. В такие моменты Файф приземлялся на крышу, ненадолго становился человеком и запускал в мастеров очередную горсть гасителей. Дружинники оставались невредимыми, но лишенными своих способностей. Ильза смеялась, и ее смех отзывался веселым щебетом. Она не могла поверить, что когда-то думала о Файфе, как о золотистом ретривере. При всей его мальчишеской неуклюжести, милой скромности и отвратительной способности к перевоплощению, Файф мог запросто оказаться в списке самых опасных людей Уизерворда.

Неожиданно все мастера душ Метрополитена оказались не в силах остановить их побег. Люди кричали, когда Ильза, Элиот и Файф пролетали низко над их головами, чтобы попасть в туннель, способный вывести их на поверхность. Наконец они вырвались на постепенно тускнеющий, вечерний солнечный свет, оставив пограничников далеко позади. Ильза была настолько сильно охвачена адреналином, что не справилась с посадкой. Слишком поспешно превратившись в человека, она растянулась на тротуаре.

Глава 24

С дерзкой усмешкой и настороженным блеском в глазах Файф помог Ильзе подняться на ноги.

– Стоит ли мне знать, что сейчас произошло? – спросил он.

До того как Ильза успела ответить, между ней и Файфом возник Элиот.

– Ты следил за нами, – мрачно сказал он, сверля Файфа взглядом.

– Я считаю, что сейчас ты должен сказать следующее: «Спасибо, что спас наши шкуры», – взорвалась Ильза, уперев руки в бока. – Если бы не он, из нас бы уже сделали пару ковров для гостиной.

– Если кто-то из них узнал Файфа или меня, то такая перспектива все еще возможна, – теперь Элиот направил свою беспощадную ярость на Ильзу, но она не возражала. По крайней мере, на нее он имел право злиться. – Если мастера душ еще могут подумать над тем, стоит нас освежевать или нет, то Эстер уж точно не станет медлить. Ты нарушила Принципы!

– Принципы – это глупость, – сказала Ильза, закипая от несправедливости.

Элиот драматично закатил глаза и потер переносицу.

– Глупость, – повторил он.

– Мы никому не навредили! Ну, никому из мастеров, по крайней мере. И мы добились того, зачем пришли.

– А зачем вы пришли?

Ильза и Элиот повернули головы к Файфу. Девушка видела, как его пытливый ум перебирает все детали прошедшего дня. Больше не было смысла что-то скрывать от Файфа.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий