Knigionline.co » Новинки книг » Перевернутый город

Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон (2021)

Перевернутый город
Книга Перевернутый город полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Благо посетить во Уизерворд, городок-список Лондона, никак не схожий буква в то что иное. Страница-Бен? Здесь некто никак не необходим! Но равно как ведь Букингемский замок? Также в отсутствии необходимости! Тут общество преобразуются во звериных, но волшебство наполняет дороги. Астероид проложила первоначальные 17 года собственной существования во обыкновенном Викторианском Лондоне, в каком месте колдовство полагают вымыслом. Круглая) Сирота, возлюбленная получала для себя в жизнедеятельность сперва похищением, но потом сделалась помощницей фокусника, формируя иллюзии. Если молодая девушка поступает во Уизерворд, в таком случае выяснит, то что во данном обществе проходит давнишная борьба среди 6 фракциями также их резидентами, владеющими различными мощностями. Оборотни. Чтецы идей. Колдуны. Призраки. Находящийся Под Землей население. Но кроме того оракулы, умеющие наблюдать перспективу. Непосредственно они стремятся уничтожить Ильзу. Группа убеждена, то что Уизерворд ожидает жуткое перспективу, в случае если молодая девушка остается. Однако возлюбленная расположена сражаться из-за возможность существовать во данном обществе.

Перевернутый город - Ханна Мэтьюсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Нет, сейчас. Это моя вина, Кассия. Он отправился на встречу с чародеями, потому что я на этом настояла, хотя он предупреждал, что это опасно, – Ильза чувствовала на себе вопросительные взгляды Кассии, Орена и Файфа; глаза Элиота остались прикованными к полу. – Я сойду с ума, если не увижу его.

– Если Ильза идет навестить Илиаса, то и я тоже, – сказал Файф, расправляя плечи.

Кассия нахмурилась.

– Нет, Файф, я…

– Я знаю заклинания и снадобья, которые нужны для лечения. Я хотел помочь, но ты сказала, что я буду только мешать. А потом ты сказала…

– Я сказала, что ты сможешь его увидеть, как только он будет в стабильном состоянии, – смиренно закончила Кассия.

– Что ж, раз Ильза и Файф идут, – Орен выступил вперед.

– И раз уж все идут, – добавил Элиот.

– Земля и небеса! – пробормотала Кассия и открыла дверь, чтобы все могли пройти в комнату. – У вас минута.

Эстер повернулась к ним, глядя на вошедших остекленевшими, усталыми глазами. Ее лоб блестел от пота. Она сидела, повернувшись боком к одному из распахнутых окон. Пальцы женщины, лежащие на подлокотнике ее кресла, дрожали. Ильза вспомнила, что сказал ей Элиот. Эстер боялась крови, а здесь кровь была повсюду.

– Ну и денек, – беспечным тоном сказала она, но в ее лице не было и намека на шутку.

Женщина выпрямилась, чтобы начать катить свое кресло через небольшую гостиную. Сила и грация ее тонких рук, толкающих колеса, была удивительной. Ильза никогда прежде не видела, чтобы Эстер передвигалась самостоятельно, но, похоже, она легко справлялась.

Возле двери, ведущей в спальню, Эстер повернулась к Ильзе.

– Будь готова, дорогая кузина, – сказала она, прежде чем завести их всех внутрь.

Ильза быстро справилась с тревогой. Она должна быть готова к тому, что увидит, потому что подозревала, что Илиас скрывал свой истинный облик. Увиденная ею версия мужчины была не такой высокой и менее мускулистой. Его руки состояли из резких линий костей и суставов. Узкие впалые плечи, казалось, пытались закрыть собой грудную клетку. Кожа Илиаса была светлее и серее, как выцветшая на солнце ткань. Под его уставшими глазами свисала кожа. Блестящие черные волосы и усы, которые Илиас обычно носил, оказались выдумкой.

Илиас, которого Ильза знала, выглядел лет на тридцать. Представший перед ними мужчина был лет на пятьдесят старше.

В растерянности Ильза оглянулась вокруг и обнаружила, что всем было точно так же неловко. Взгляды присутствующих блуждали по комнате, лишь бы не останавливаться на Илиасе. Он бы не хотел, чтобы его видели таким. Всем это было известно.

Но когда Илиас дернулся и что-то забормотал, все быстро позабыли про неловкость. Орен подошел к кровати раненого и сжал его руку.

– С возвращением, мой старый, старый друг, – сказал он. Илиас что-то пробормотал, и Орен наклонился ближе, чтобы услышать его ответ.

Ильзе показалось, что Илиас выдал нечто похожее на поток ругательств.

Орен выпрямился и улыбнулся.

– Думаю, с ним все будет в порядке.

– Илиас, – Ильза протиснулась мимо Файфа, чтобы встать рядом с кроватью. – Илиас, я…

– Тссс, – даже такой простой звук дался Илиасу с трудом. Он вытянул руку, чтобы поймать ладонь Ильзы.

У девушки на глазах навернулись слезы, прежде чем она смогла им помешать.

– Зачем вам нужно было геройствовать? – сквозь слезы корила она. – Вам нужно было просто сказать, что я дура, как это сделал Элиот.

Ильза встретилась с Элиотом взглядом, и, несмотря на страх и страдания, написанные на его лице, юноша умудрился слабо улыбнуться.

Илиас внезапно стиснул ладонь Ильзы с неожиданной силой. То же самое он сделал с рукой Орена, чтобы привлечь к себе внимание. Орен и Ильза наклонились к мужчине, который пытался выдавить из себя слова.

– Гедеон, – с трудом произнес он; его грудь вздымалась от тяжелого дыхания. – Вам нужно найти Гедеона. Он в ужасной опасности.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий