Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм (2004)

Тайна Лидии
Книга Тайна Лидии полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Лида очень любит изображать – как-то раз, увлекшись, в том числе и разрисовала стенки собственной комнатушки, – но наслаждаться древними полотнами возлюбленная способен безгранично. В Случае Если б еще возможно существовало поговорить об тайнах профессионализма со их создателями! Как-То Раз около двенадцатилетней художницы пропадают карандашик также альбомчик, но уже после возврата пропажи также беседы с непонятным мальчишкой, схожим в лицо, Лида устанавливает, то что владеет возможностью, об каковой также никак не думала. Приложив ручку ко холсту Рембрандта, возлюбленная выносится во Голландию XVII столетия – также здесь ведь сталкивается мастера! Необыкновенный тип гостьи впечатляет его, однако единая влечение ко живописи может помочь им отыскать единый речь. Поездка непрекращается, также Лида контактировать со Веласкесом, безусловно Винчи, Дега также иными художниками минувшего. Совместно со ней пользователь способен взглянуть во студийные знаменитых живописцев также в том числе и подглядеть определенные тайны их творчества. Смотри только лишь в каком месте отыскать вид, что возвратит ее к себе? Свейский автор также исполнитель Яхта Сеттерхольм (появился на свет во 1945 г.) отражает атмосфера уже давно удалившихся столетий наглядно также наглядно, будто бы непосредственно посетил во любом с их. Невероятный содержание стимулирует быть заинтересованным творениями художества также правильнее их осознать.

Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лидия зашла в первое попавшееся кафе и заказала бутерброд и стакан воды. Мужчина за соседним столиком читал газету, кажется, она называлась «Лё Фигаро»… На ней стояла дата – 27 августа 1876 года. Денег хватило ровно на один бутерброд. Но, наверное, официант понял, что Лидия страшно голодна, и принес ей гигантский багет с сыром. Лидия ела так быстро, что у нее даже заболел живот, а посетители за соседними столиками удивленно косились на нее. Наевшись, она вышла на улицу и пару часов бесцельно бродила по бульварам, время от времени останавливаясь у витрин дорогих магазинов, торговавших одеждой, посудой и роскошными безделушками. Вокруг спешили деловые господа, вышагивали с тросточками старики, прогуливались элегантно одетые пары. Молодые люди вели оживленные беседы, мамы вели за руку дочек. Все куда-то шли – домой или в гости… Только Лидии некуда было податься. В этом городе у нее не было ни одного знакомого. Она превратилась в несчастную бездомную побирушку, которой придется переночевать в подъезде, а наутро опять просить милостыню, чтобы не голодать. В горле рос ком – Лидия была очень несчастна.

Когда она решила перейти на другую сторону бульвара, ее чуть не сбила повозка, запряженная лошадьми. Лидия спаслась, отскочив в сторону, но споткнулась и упала, сильно ударившись коленом. Заливаясь слезами, она с трудом поднялась на ноги, а кучер только бранился и грозил хлыстом. Потом черный экипаж продолжил свой путь, а Лидия осталась стоять, не в силах сделать ни шага.

Вдруг кто-то тронул Лидию за плечо. Она вздрогнула и резко обернулась. Позади нее стояла одна из юных балерин. Лидия сразу узнала ее: это была та темноволосая девочка, что сидела на рояле и почесывала спину. Правда, теперь она была одета в простое коричневое платье, а в руке держала корзину.

– Простите, не вы ли сегодня подшутили над нашим учителем танцев Перро? – спросила она. – Мы никогда еще так не смеялись! Как вы только решились на такое?

Лидия пожала плечами.

– Не знаю, просто так вышло. Я ведь и правда не умею танцевать.

– Зачем же вы туда пришли?

– Трудно объяснить, – ответила Лидия.

– Я вас там раньше не встречала. Вы, кажется, вообще не из Парижа, судя по внешности и одежде. Сначала я подумала, что вы юноша. Только не обижайтесь! – робко добавила девушка.

– Ничего, – ответила Лидия. – Я привыкла. Меня зовут Лидия.

– А меня – Иветт. Ваш дом неподалеку?

– У меня нет дома, – горько ответила Лидия.

– А где же вы будете ночевать? – удивилась Иветт.

– Не знаю.

Иветт на минуту задумалась.

– Можно пойти к нам, – предложила она наконец. – Места у нас не так много, но вы поместитесь.

– Огромное спасибо! – выдохнула Лидия. – Я так устала, что шагу не могу сделать.

– Здесь недалеко, – сказала Иветт. – Пойдемте же.

По дороге домой Иветт то и дело бросала любопытные взгляды на Лидию и болтала без умолку.

– Я живу вместе с подругой, ее зовут Катрин, она тоже в балете, и еще со старшим братом, его зовут Даниэль. Он скрипач в оркестре Оперы, и очень хороший скрипач, хоть ему всего двадцать три. Правда, он зануда и вмешивается в наши дела. Но самостоятельно мы пока жить не можем, мы еще слишком молоды, хоть нам уже исполнилось пятнадцать. А сколько вам?

– Двенадцать, – ответила Лидия. – Правда, скоро будет тринадцать.

– Мои родители живут далеко, в Марселе, – продолжила Иветт. – Они очень хотят, чтобы я стала балериной; правда, сейчас папины дела идут так плохо и денег так мало, что еще неизвестно, смогу ли я остаться в балете. Родители Катрин умерли, но здесь, в Париже, живет ее старая тетка, которая за ней присматривает и иногда дает денег. Даниэлю платят за игру в оркестре, но этого хватает ненадолго. Теперь вот мы задолжали за квартиру. А ты из какого города?

– Из Стокгольма, – ответила Лидия. – Это в Швеции.

– Я даже не представляю, где это, – рассмеялась Иветт.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий