Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм (2004)

Тайна Лидии
Книга Тайна Лидии полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
Лида очень любит изображать – как-то раз, увлекшись, в том числе и разрисовала стенки собственной комнатушки, – но наслаждаться древними полотнами возлюбленная способен безгранично. В Случае Если б еще возможно существовало поговорить об тайнах профессионализма со их создателями! Как-То Раз около двенадцатилетней художницы пропадают карандашик также альбомчик, но уже после возврата пропажи также беседы с непонятным мальчишкой, схожим в лицо, Лида устанавливает, то что владеет возможностью, об каковой также никак не думала. Приложив ручку ко холсту Рембрандта, возлюбленная выносится во Голландию XVII столетия – также здесь ведь сталкивается мастера! Необыкновенный тип гостьи впечатляет его, однако единая влечение ко живописи может помочь им отыскать единый речь. Поездка непрекращается, также Лида контактировать со Веласкесом, безусловно Винчи, Дега также иными художниками минувшего. Совместно со ней пользователь способен взглянуть во студийные знаменитых живописцев также в том числе и подглядеть определенные тайны их творчества. Смотри только лишь в каком месте отыскать вид, что возвратит ее к себе? Свейский автор также исполнитель Яхта Сеттерхольм (появился на свет во 1945 г.) отражает атмосфера уже давно удалившихся столетий наглядно также наглядно, будто бы непосредственно посетил во любом с их. Невероятный содержание стимулирует быть заинтересованным творениями художества также правильнее их осознать.

Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм читать онлайн бесплатно полную версию книги

С бульвара они повернули на узкую улицу, которая шла в гору. Дома здесь были меньше, а прохожие были одеты проще: рабочие и прачки с инструментами и корзинами в руках. Девушки поднялись по длинной лестнице – дальше домов почти не было, а вместо них открывался вид на зеленые холмы и даже мельницу, что удивило Лидию.

– Ты бывала раньше на Монмартре? – спросила Иветт. – Здесь живут простые люди, а еще художники. Я видела, как ты говорила с Дега, вы знакомы?

– Нет, – ответила Лидия. – Я видела его впервые.

– Он часто приходит в Оперу, чтобы рисовать нас. Я видела его картины с балеринами в одной лавке – ходила туда вместе с подругами, чтобы найти себя на полотнах. Он такой талантливый! По-моему, лучший из художников, ну и еще Мане, конечно. Он тоже живет неподалеку. Вот мы и пришли!

Девочки остановились у старого трехэтажного дома. Иветт открыла дверь, и они стали подниматься по узкой каменной лестнице, пока не оказались у облупившейся коричневой двери. Но не успела Иветт взяться за ручку, как дверь резко распахнулась. На пороге стоял молодой человек. Пряди каштановых волос свисали на его бледный лоб.

– Где ты была? – с упреком в голосе спросил он. – Я так беспокоился! Ты же знаешь, что из Оперы должна идти прямо домой.

– Ох, Даниэль, не валяй дурака! Мне пришлось зайти в лавку за новыми шелковыми лентами для пуант. Познакомься, это Лидия, ей негде жить, и я позвала ее к нам.

Даниэль протянул руку и холодно поздоровался с Лидией.

– Не хочу показаться невежливым, – прошептал он Иветт, – но ты уверена, что у нас есть место?

– Ты хочешь сказать, что она должна спать на улице? Меня ты туда не отправил бы! – сердито ответила Иветт. – Не валяй дурака, говорю тебе.

Они прошли в небольшую кухню, где за столом сидела светловолосая голубоглазая девушка. Увидев Лидию, она улыбнулась. Лицо ее показалось Лидии очень знакомым, но она не могла вспомнить, где могла ее видеть.

– Это Лидия, а это Катрин, – представила их Иветт.

На кухонном столе стояла ваза с огромным букетом красных роз.

– Он опять передал тебе цветы, Иветт, – недовольным тоном сообщил Даниэль, указывая на букет.

– Как мило, – отозвалась та.

– Мило! – взорвался Даниэль. – Да он просто охотится за тобой, как ты не понимаешь! Я тебя предупреждал: берегись его!

– Не преувеличивай, ему просто нравится, как я танцую…

– Чепуха, – перебил ее Даниэль. – Знаю я таких. Ему плевать на балет, он только и смотрит что на твои ноги. Ему тридцать, а ты совсем малявка. Запрещаю тебе даже говорить с ним, слышишь?

Иветт закатила глаза.

– Ох и зануда же ты, Даниэль, – вздохнула она. – Ну почему я не могу говорить с кем захочу? Почему мой старший брат должен во все вмешиваться?!

– Почему-почему! – передразнил ее Даниэль. – Потому что я за тебя в ответе, и если ты не будешь вести себя как подобает, то я напишу папе и ты поскачешь домой в Марсель! И за что мне досталась такая глупая сестрица-вертихвостка!

– А мне все же кажется, что он милый! – упрямо пробормотала Иветт. – Лидия, ведь правда же, он просто добряк?

– Понятия не имею, – честно призналась Лидия.

Катрин сварила чудесный луковый суп. Иветт без умолку болтала о балете и о предстоящей премьере. Даниэль время от времени перебивал ее, они то и дело поддевали друг друга, как и положено брату и сестре. Катрин сидела, склонив голову набок, и играла прядью волос. Иногда она открывала рот, чтобы что-то сказать, но это было непросто – Иветт никому не давала и слова вставить. Лидия внимательно смотрела на Катрин: где же она могла ее видеть? И возможно ли это? А может быть, она просто очень похожа на кого-то из знакомых Лидии?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий