Дар - Франциска Вудворт (2016)

Дар
Книга Дар полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С виду она обычная студентка, дочка богатый родителей, что живет без особых проблем. Но никто и не догадывается, что она скрывает своё прошлое и собирает деньги на поиск своей исчезнувшей подруги, подрабатывая украшение блюд для инопланетных гурманов. Будучи всегда на стороже, героиня считала, что способна на все, пока ей не пришлось стать даром жизни для высокородного дейгасса. Сложно договорится с тем, кто берет от жизни всё. Какой результат принесет их встреча? Ненависть? Любовь? Кто станет победителем, а кто проиграет в этом сражении? Жизнь заставит их поменять свою точку зрения и вынудит пересмотреть свои убеждения.

Дар - Франциска Вудворт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Днай Сатияр эль Батаррель, было приятно вас повидать. Что же касается клиентов ресторана – меня уже от них с души воротит, я перелистнула эту страницу своей жизни. ВИДЕТЬ НИКОГО НЕ ЖЕЛАЮ! – с намеком для слушающих нас произнесла я. – Прощайте.

Глава 12

Не скажу, что была сильно удивлена, когда, выйдя из кабинета, в приемной обнаружила Маркангасса. Дейгасс стоял в дверях, блокируя проход.

– Только не говорите, что вас понизили и вы теперь поставляете девочек своему хозяину, – не удержалась от шпильки я.

– Моему хозяину стоит лишь заявить о своем желании, как сами прибегут.

Наверное, мои слова немного задели дейгасса, если он решил ответить мне в подобном тоне.

– Оно и видно, что ухаживать за женщинами он не привык, – не осталась в долгу я. – Только, если он настолько избалован женским вниманием, чего ко мне прицепился? Или до сих пор не может поверить, что кто-то бежит от него, а не к нему?

– Девочка, язвительность тебе не к лицу. Ты бы не говорила в таком тоне, если бы знала, с чем я пришел.

– Так вы ко мне? – сделала вид, что удивилась.

– Я пришел передать тебе приглашение…

– Оно мне неинтересно!

– Ты даже не дослушала, – с осуждением посмотрел он на меня. – Эх, молодость, молодость… Надеюсь, ты избавишься от своего предвзятого отношения, когда услышишь, что, узнав о твоих поисках пропавшей подруги, мой хозяин воспользовался своими возможностями и нашел ее.

– Что?! – Я как будто получила удар под дых и тут же растеряла весь боевой запал.

– Он договорился о вашей встрече. Я здесь, чтобы передать тебе приглашение и доставить к ней.

* * *

Тома жила в сказочном месте. Еще на подлете через окно флайта я наблюдала лазурное море и белый песчаный берег небольшого залива с белым песком. Рядом с берегом резвилась стайка дельфинов. Чуть дальше простирались зеленые холмы, покрытые виноградниками…

Огромную виллу окружала густая роща, где росли апельсиновые и лимонные деревья. Именно там мы и сидели за столиком в тени деревьев, спасаясь от жары и любуясь морем. Пение птиц завершало умиротворяющую картину.

Я смотрела на подругу и не узнавала ее. И дело даже не в беременности, из-за которой она округлилась и стала женственнее. Взгляд стал мягче. Всегда готовая дать отпор целому миру, сейчас она сложила оружие и смотрела спокойным, безмятежным взглядом счастливого человека.

Доставив меня, Маркангасс даже не вышел из флайта. По договоренности между дейгассами, посещение виллы разрешили лишь мне. Сам хозяин дома отсутствовал. Как объяснила Тома, это было условием высокородного. Чертов собственник, он потребовал, чтобы на вилле не было ни одного мужчины.

Меня встретили служанки и провели к подруге. После бурной встречи, мы расположились в роще, чтобы поговорить без лишних глаз.

История Томы была проста: дейгасс увидел ее на приеме, потерял голову и похитил. Выкупил ее контракт у Сатияра, окружил любовью и заботой. Устоять против его напора шансов у нее не было, и со временем ему удалось покорить ее.

Вся эта секретность с ее исчезновением была из-за того, что дейгасс нарушил все мыслимые правила, похитив ее, и у него из-за этого могли быть проблемы. Сатияр знал, что с Томой, но сказать мне об этом не мог. Воспользовавшись подвернувшимся предлогом, заменил Тому мной, уговорив на себя работать.

– Я все понимаю, – воскликнула я, – но неужели за все это время ты не могла подать мне весточку, что ты жива и с тобой все в порядке?! Да ты знаешь, сколько моргов я объездила и сколько детективов сменила, разыскивая тебя?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий