Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Волшебница Шалотт и другие стихотворения

Волшебница Шалотт и другие стихотворения - Теннисон Альфред (2007)

Волшебница Шалотт и другие стихотворения
  • Год:
    2007
  • Название:
    Волшебница Шалотт и другие стихотворения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Катар Дж, Бальмонт Константин Дмитриевич Гридинский, Чюмина Ольга Николаевна, Рогов Владимир Владимирович, Стариковский Григорий, Хананашвили Алла, Бунин Иван Алексеевич, Маршак Самуил Яковлевич, Соковнин М, Кружков Григорий Михайлович, Плещеев Алексей Николаевич, Бородицкая Марина Яковлевна
  • Страниц:
    104
  • ISBN:
    978-5-7516-0570-5
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:

Волшебница Шалотт и другие стихотворения - Теннисон Альфред читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вы сердце честное разбили…

Когда бедняк свою любовь

Решился высказать, улыбкой

И взором нежным ободрен, —

Вы тотчас выдвинули предков…

Удар был метко нанесен!

О лэди Клара Вер-де-Вер!

С какой насмешкою взирает

С небес наш праотец Адам

На то, чем все вы так гордитесь,

На эту ветошь, этот хлам!

Поверьте, тот лишь благороден,

Чья не запятнана душа…

А ваши графские короны

Не стоят медного гроша!

О лэди Клара Вер-де-Вер!

Вы свежи, молоды, здоровы,

А утомление легло

На ваши гордые ресницы,

На ваше гордое чело!

Однообразно, бесконечно

Идут для вас за днями дни —

И вот вы ставите от скуки

Сердцам наивным западни!

О лэди Клара Вер-де-Вер!

Не зная, что с собою делать,

Вы умираете с тоски;

Но неужель к вам не стучатся

Рукою робкой бедняки?

Войдите в хижины… начните

Учить вы грамоте сирот,

А уж на нас рукой махните.

Мы неотесанный народ!

[1864]

А. Н. Плещеев

КОРОЛЕВА МАЯ

I. ОЖИДАНИЕ

Разбуди меня завтра, родная,

Только солнышко в небе блеснет;

Всех-то дней этот день веселее:

Не бывает такого весь год.

Разбуди же, смотри! С нетерпеньем

Жду давно я веселого дня;

Королевою Майской, я знаю,

Они выберут завтра меня!

Не одну в стороне нашей встретишь

Пару черных, сверкающих глаз;

Красотой своей славятся Мери,

Маргарета и Китти у нас;

Но в глазах у веселой Алисы,

Говорят, еще больше огня,

Потому-то и выберут завтра

Королевою Майской меня!

Крепок сон мой: сама я не встану;

Так смотри же, погромче кричи.

Чуть в окно нашей спальни, родная,

Золотые проникнут лучи.

Еще много венков мне придется

Из цветов и из зелени свить;

Ведь я знаю наверное, завтра

Королевою Майской мне быть.

Я вчера, по долине гуляя,

Увидала, сказать ли — кого?

Увидала Робина! Угрюмо

Мне лицо показалось его.

Он под ивой стоял… Верно, думал,

Отчего я с ним так холодна?

Ну, да пусть! Королевою Майской

Завтра быть я, родная, должна!

Может, принял меня он за духа;

Я одета вся в белом была.

Пред глазами его промелькнувши,

Я исчезла вдали, как стрела.

Бессердечной меня и холодной

Называют Робина друзья;

Всё равно! Королевою Майской

Буду ими же выбрана я!

Говорят, что умрет он с печали,

Что разбила я сердце его;

Но какое мне дело, родная,

Ты сама посуди, до него?

Без него женихов здесь немало,

Не один он красив и богат.

Ах, как весело мне! Меня выбрать

Королевою Майской хотят!

Я хочу, чтоб сестра моя Эва

Шла со мною на праздник весны.

Да и ты приходи! Королевой

Меня видеть вы обе должны.

Даже с гор отдаленных приходят

Пастухи, чтоб на праздник взглянуть,

А я буду на нем королевой!

Разбуди же меня, не забудь.

Белоснежная жимолость вьется

По столбам галереи. С лугов,

Из долин и ущелий несется

Аромат от весенних цветов…

Расцвели ноготки над болотом,

Колыхает кувшинчик волна…

Что за радость, за счастье, что быть я

Королевою Майской должна!

Над лугами стемнело, родная,

Ветерок там гуляет ночной;

Каждый раз, как повеет он, звезды

Словно ярче горят над землей.

Нет ни облака в небе! Ненастье

Не отравит веселого дня.

Королевою Майской я буду —

Разбуди же с рассветом меня!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий