Земля матерей - Лорен Бьюкес (2020)

Земля матерей
Книга Земля матерей полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Антиутопия и постапокалипсис! Мир, где мужчин практически не осталось, а героиня должна спасти своего сына от правительства и наёмных охотниц. Спустя три года после уничтожения вирусом большей части мужского населения, Майлс, сын Коул, является одним из последних выживших. Но этот мир кишит жадными женщинами, готовыми на всё, чтобы получить столь желанного мальчишку. Необходимо пересечь всю Америку, чтобы добраться до безопасного места, при этом спасаясь от коварных преследовательниц, в том числе и от сестры Коул, Билли. Раз они способны на всё, значит и Коул приложит все силы ради спасения сына.
«Красиво и умно описанный триллер… Прекрасно». – Стивен Кинг
«Энергичный и элегантный роман». – Guardian
«У автора большой талант». – Джордж Р.Р. Мартин
«Необычайно актуальный рассказ о чуме, что является притчей о славе и ужасе во время катастрофы». – Кори Доктороу
«Захватывающий триллер, который переплетает в себе экшен и вопросы гендерной политики. Этот роман тревожит своей близостью с реальностью».

Земля матерей - Лорен Бьюкес читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ага! – кричит Ирвин, вырываясь из кукурузного поля в точности как маньяк из фильма ужасов. Майлс успевает увернуться, но Ирвин хватает Эллу. – Вы полагаете, что можете шпионить за людьми? – Он трясет ее за плечо, его лицо раскраснелось так, что лопнувшие вены на щеках выступают подобно жилкам на мраморе. – Ах вы, маленькие мерзавцы! Мы обязательно поговорим с вашими родственниками, это уж точно, блин! Посмотрим, что скажет директор. Уверен, она что-нибудь скажет! Вышвырнет вас отсюда, маленьких мерзавцев!

– Отпустите ее! – Майлс старается запрыгнуть Ирвину на спину, но с таким же успехом он мог бы пытаться забраться на толстое мясистое дерево, а с физической ловкостью у него всегда было плохо. Всего одно короткое мгновение триумфа, когда Ирвин вздрагивает под тяжестью его тела, но затем Майлс соскальзывает вниз. Он падает на копчик с такой силой, что у него перехватывает дыхание, а перед глазами темнеет (тень пролетевшего над головой Стервятника смерти).

– Твою мать… – вырывается у него, но это лишь выдох, скорее писк. Во рту тошнотворный вкус унижения. Элла высвободилась. Она стоит, потирая плечо, потрясенная, а может быть, стыдясь за него. Майлс не может взглянуть ей в глаза.

– Поосторожнее, мальчик, если не хочешь ушибиться, – насмешливо говорит Ирвин, наклоняясь, чтобы предложить ему руку. – Разве ты не знаешь, что нападение на мужчину считается государственной изменой? – Он фыркает.

Не обращая внимания на протянутую руку, Майлс самостоятельно поднимается с земли.

– Детей обижать нельзя, – выпаливает он. У него в голове эта фраза звучит более красноречивой, более дерзкой. Дерзкоречивой.

– Дети, блин! – презрительно фыркает Ирвин. – Я в вашем возрасте уже работал. И мой папаша за подобные штучки надрал бы мне задницу.

– Это насилие над детьми, – говорит Майлс. – Детей бить нельзя.

Ирвин заливается краской до самой шеи, тем самым розоватым цветом свежей печени, который обнажается, когда тело вскрывают для операции. Отец Майлса смотрел вместе с ним видео с операций на «Ютубе», потому что «нужно знать, из чего ты состоишь».

– Заткни свою лживую пасть! Я тебя пальцем не тронул! И если ты станешь уверять в обратном…

Только тут до Майлса доходит, что его неверно поняли.

– Я имел в виду, это ваш отец не имел права вас бить. Это насилие над детьми. Он не должен был так делать. Это неправильно.

– Майлс! – предупреждает Элла, как будто он сам не понимает, что этот паровоз уже прыгнул через акулу, через горящие обручи[41].

– Тебе меня жалко, вот как? Ты думаешь, мне нужна твоя жалость. И твоя подружка тоже? Вы думаете, что можете сочувствовать мне своими кровоточащими сердцами? – Ирвин делает шаг к нему. Майлс усилием воли напрягает мышцы ног, превращая их в стальные балки, вмурованные в камень, покрытые адамантом, чтобы не двинуться с места. Но он отступает назад. Совсем немного. Всего на один шаг, может быть, на два. Но все-таки это слишком много. Силы воли не хватило.

– Это не… – начинает было он.

Ирвин хватает его за щеку, с силой, так, что останется след, так, чтобы привлечь его к себе.

– Мне жалко твоих родителей. За то, что у них такой глупый слабый хлюпик. – Каждое слово подобно удару под дых. Как будто ему есть какое-то дело до того, что думает о нем Ирвин. – Ах ты, неженка! Вероятно, твой старик умер от стыда раньше, чем его доконал ЧВК.

Он резко отпускает Майлса, и тот второй раз за две минуты падает на задницу.

– Долбаный маленький хлюпик, – бросает Ирвин и не спеша уходит, уверенный в том, что Майлс не ответит, не схватит камень и не треснет его по затылку, не станет колотить по голове до тех пор, пока он не сможет уже больше встать, и тогда им придется где-то доставать лопаты, чтобы закопать труп. И Майлс этого не делает. Он даже не кричит вслед его отступающей спине: «Да пошел ты!..», потому что никакое это не отступление, это презрение, и это невыносимо.

– Как ты? – спрашивает Элла.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий