Knigionline.co » Детективы и триллеры » Призраки прошлого

Призраки прошлого - Питер Джеймс (2019)

Призраки прошлого
Книга Призраки прошлого полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Бездетная супружеская пара не теряет надежду на счастливые перемены, для этого они покидают шумный Лондон, и переезжают в дом, стоящий возле озера. Чарли необычайно впечатлительна, посещающая сеансы гипноза женщина. Ее не покидает ощущение, что она не в первый раз находится в новом доме. Переезд не приносит счастья супругам, переступив порог дома, с Чарли и Томом начинают происходить необъяснимые события. Во время сеансов гипноза образы, пришедшие в видениях Чарли, переносятся в настоящее. На каждом шагу ее преследуют видения, запахи… Чарли осознает, что это не игра сознания, это подтверждает обнаруженный ею предмет внешне схожий с сердцем. Будто какие-то таинственные обитатели дома испытывают неприязнь к Чарли и жаждут мщения. Прежнее название книги «Возлюбленная».

Призраки прошлого - Питер Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Записная книжка констебля Тайдимена лежала перед ним на кухонном столе. Лицо этого мужчины, уже вступившего в средний возраст, было одутловатым и испещренным прожилками вен. Глазки маленькие и настороженные, словно у птички.

В кухне все еще пахло горелой пластмассой. Через окно Чарли видела двух полицейских, протягивающих белую ленточку вокруг запруды. Криминалист бродил туда-сюда с фотоаппаратом, делая снимки.

— Да. Миссис Леттерс была очень обеспокоена исчезновением своего кота.

Над чашкой чая поднимался пар. Перед ее глазами стояла страшная картина: Виола Леттерс, неуклюже распластавшаяся в густой грязи; руки раскинуты в стороны, словно она упала с огромной высоты. Чарли не могла смотреть, как поднимали тело.

Постукивая авторучкой по записной книжке, полицейский морщился от неприятного запаха, который все никак не выветривался из кухни. Сквозь завывание дрели по дому эхом разносился стук молотков.

— Значит, вы видели свою соседку вчера вечером?

Чарли кивнула.

— В котором часу?

— Около девяти.

— И вы предложили ей выпить?

— Да.

— Что именно?

— Джин с тоником.

— И много она выпила?

Вопрос не понравился Чарли: полицейский откровенно пытался подвести свидетельницу к определенному выводу, и это ее рассердило. Господи, ведь бедняга же не просто упала! Во всем виноват оползень. Чарли с трудом сдержала гнев:

— Нет, совсем мало.

— То есть вы не думаете, что потерпевшая могла быть навеселе, когда уходила?

— Нет, не думаю.

— Она пила перед тем, как пришла сюда?

— Не знаю.

Глазки-бусинки обвиняюще уставились на Чарли.

— Стена дамбы не была укреплена должным образом. Судя по всему, вода просачивалась через нее, подмывая тропинку. Понадобился один сильный ливень, чтобы ее смыть.

Чарли оцепенело покачала головой. Никак, полицейский вознамерился возложить всю вину на нее? Ну, этот номер у него не пройдет.

— За состояние дамбы отвечает водный надзор. Как я понимаю, ее проверяют каждый год, — сказала она.

Полицейский положил в чай сахар, размешал его, постучал по краю чашки ложечкой, стряхивая с нее воду, — он делал все это дольше, чем требовалось.

— А раньше кот у нее пропадал?

— Понятия не имею. Мы живем здесь всего несколько недель.

— А не могла ли ваша соседка пойти туда по какой-то другой причине?

— Я не знаю… — Ее сознание затуманилось.

Извините, мисс, не могли бы вы, если вам не трудно, сходить к Виоле и передать ей, что я буду чуть позже. Я, черт подери, где-то посеял свои часы, так что мне придется вернуться и поискать их.

Голос мужа Виолы Леттерс звенел в голове Чарли, и она почувствовала, что щеки у нее начинают гореть. Констебль Тайдимен наклонился вперед, словно учуял какой-то запах:

— А не заметили ли вы чего-нибудь странного в поведении миссис Леттерс прошлым вечером?

«Заметила: она очень расстроилась, увидев одну старую фотографию. К сожалению, снимок сгорел сегодня утром».

— Она не очень хорошо себя чувствовала. Я даже предложила отвести ее домой.

В самый первый раз, когда мы встретились, ну, когда вы приходили с сообщением от моего покойного мужа… Помните, я рассказывала вам, что мне уже передавали это же самое сообщение и раньше? В тот день, когда он умер?

— Может, вы хотите еще что-нибудь рассказать мне, миссис Уитни?

— Нет, не хочу. Извините, я сильно расстроена смертью соседки… Очень милая женщина, она была так добра ко мне.

Глазки-бусинки по-прежнему изучали ее.

— Если не ошибаюсь, недавно миссис Леттерс потеряла собаку? — Эти глаза притягивали Чарли как магниты. И казалось, просвечивали ее насквозь.

Чарли кивнула.

— Та погибла в результате несчастного случая с котелком? — гнул свое констебль.

— С чайником, — еле вымолвила она.

— А теперь вот произошел новый несчастный случай, — заметил собеседник.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий