Knigionline.co » Любовные романы » Дочь барона

Дочь барона - Герта Крис (2019)

Дочь барона
Книга Дочь барона полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Придворные интриги баронессе Арлей пресытились. Она бы хотела вернуться домой в родной замок, но не смеет нарушить королевский приказ. Вот она и вынуждена избегать балов, кавалеров всеми правдами и неправдами. Но чем хитрее дичь, тем она соблазнительней. Терпеливый, осторожный охотник продумает осаду, подберет оружие и поймает ее…, если сам, конечно, не превратится в дичь.

Дочь барона - Герта Крис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– До меня дошли слухи, герцог, что вас видели утром выходящим из комнаты баронессы Арлей… Ещё мне доложили, что это ложь. Так это правда или ложь?

– Раздери Пустошь глаза болтунам… Мой король! Я хотел бы обсудить сложившуюся ситуацию с глазу на глаз.

– Я не понял, Сайрил… – почти прошипел Вард Первый. – Это правда?!

– Да, ваше величество! Правда.

Королевский шут прикрыл глаза и быстро зашевелил губами, словно перебирая какие-то варианты. Естественно, что он жалел о недонесении королю очень простого факта – забыл за делами…

Но выбрать приличный вариант разрешения в общем-то смешной ситуации шут не успел – король дал пощёчину герцогу Кайрису.

– Ты лжец! И вызван мной на дуэль!

Придворные ахнули, а шут, несмотря на опасность перевести на себя королевский гнев, попытался вмешаться:

– Ваше величество! Это дело хорошее, и вполне можно подраться вечером в фехтовальном зале! После бокала вина…

– Заткнись, Бари! Здесь и сейчас! Я вижу, герцог, что ваша шпага коротковата. – Король повернул голову и крикнул: – Стража! Две шпаги!

– Ваше величество! – не унимался шут. – Король ни при каких обстоятельствах не может драться с герцогом! Это нарушение закона! К тому же вы примерно равные бойцы. Но! Если вы убьёте его – мы будем скорбеть, а если герцог вас поцарапает – я его просто повешу.

– Верно, Бари, – согласился король.

Снял и бросил на трон мантию, а корону надел на голову шута. Пока он снимал непробиваемую рубашку, шут пощупал корону:

– Ваше величество! Сейчас я как бы король… Можно переговорить с казначеем? Решить кое-какие…

– Твои проблемы мы решим после смерти брехуна! – отрезал король. – Дайте ему нормальную шпагу! Герцог Кайрис! Вас вызвал на дуэль герцог Кирлай!

Шут зажмурился и сделал последнюю попытку:

– Ваше ве… Герцог Кирлай! На пару слов! Дело государственной важности и не терпит отлагательств!

Но король с пылающими бешенством глазами уже устремился к своей жертве. Герцог также разделся по пояс и взвешивал шпагу в руке. Она показалась тяжёлой и плохо сбалансированной.

Недаром короля и герцога в юности тренировали самые опытные фехтовальщики – когда до противника осталось не более трех шагов, в глазах его величества погасло бешенство и остался только смертный приговор. Король глубоко вдохнул, выдохнул, коснулся кончиком шпаги клинка герцога Кайриса и тихо произнёс:

– Сайрил… Признайся во лжи и спаси свою жизнь.

Герцог спокойно улыбнулся:

– Я не лжец, герцог Кирлай. И принять смерть за даму сердца мне не страшно.

Нескольким придворным дамам в тронном зале стало дурно. А по какой причине они приняли на свой счёт слова герцога Кайриса, вряд ли кто узнает.

Клинки скрестились, и с этого мгновения сталь звенела непрерывно и бескомпромиссно.

Всего этого Тиана не слышала. Хотя бы потому, что на страницах книги разворачивалось целое сражение между хитрецом и пятью убийцами-наёмниками. Так что перезвон клинков весьма гармонично вписался в картину.

Шпага герцога Кайриса слегка оцарапала левое предплечье короля.

– Прошу прощения, герцог Кирлай! Это была досадная случайность!

А вот выпад короля случайностью не был, и извиняться он не стал. Шпага пробила бок герцога, скользнула по ребру и вылезла с другой стороны. Позже среди кавалеров шли горячие споры об этом победоносном ударе. Большинство утверждали, что герцог вполне успевал отбить клинок противника и раскрылся намеренно. К такому же выводу пришёл и сам король.

Герцог Кайрис выронил шпагу и прижал локтем рану, но кровь остановить не смог.

– Признай себя лжецом, Сайрил! – потребовал король.

– Если так угодно вашему величеству, – слабо улыбнулся герцог. – Но я честен…

И осел на пол. Король отшвырнул шпагу и стремительно покинул тронный зал. А через двери хлынули слуги – надо было помочь раненому герцогу и падающим в обмороки, словно листья осенью, дамам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий