Knigionline.co » Любовные романы » Раскаленный добела

Раскаленный добела - Джилл Шелвис

Раскаленный добела
Книга Раскаленный добела полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Жарче желания нет ничего…Линда Андерсон воспитывалась в семье военного, она пилот маленького самолета, всегда была независимой и одинокой. Живя только ради самолета и неба, она охотно бросается спасать мексиканский городок от лесного пожара. Ее перевозимым грузом оказался потрясающий, великолепный пожарный, из-за него Линда впервые почувствовала жгучее желание…Пожарный Гриффин Мур считает себя виноватым в том, что вся его команда погибла в пламени Айдахо, а он остался живым. После этой трагедии Гриф стал затворником, скрывающимся от работы, и от необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда его брат уговаривает поехать добровольцем на пожар, он встречает красивую, смелую женщину. Теперь в опасном пожаре мексиканских джунглей, им предстоит спасти город и любовь, способную их соединить.

Раскаленный добела - Джилл Шелвис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она воспользовалась им, пристально глядя на него. Мужчина не убирал от нее рук, и не отводил глаз. И только когда она убрала ингалятор от лица, он, казалось, немного расслабился.

— Никто никогда не делал для меня ничего подобного, — прошептала она, когда смогла говорить.

— Все когда-нибудь случается в первый раз.

Линди уставилась на Гриффина, борясь с настоящим и пугающим желанием заплакать. Она никогда не плакала.

— Точно.

Гриффин рывком поднял девушку на ноги, взял у нее из рук ингалятор и решительно сунул в карман.

— Теперь следи за ним.

— Я так и сделаю.

— Давай двигаться. Ты в порядке?

— Теперь да.

Гриффин пристально посмотрел на нее, пытаясь решить для себя, правда это или нет.

— Мы можем задержаться.

— Мне не нужно, чтобы ты задерживался.

— Линди, я не говорю, что ты слаба, потому что у тебя астма.

— Хорошо, потому что это не так. — И снова она поплелась по воде, прижавшись с одной стороны к скале, а с другой к горному склону.

— Ты всегда раздражаешься, когда кто-то пытается тебе помочь?

Она не потрудилась ответить, и Гриффин подумал, не потому ли, что то, что она сказала, могло быть правдой.

Никто никогда не помогал ей.

Эта мысль не давала ему покоя. Он подошел к ней, протянул руку, чтобы взять девушку за локоть, просто, чтобы поддержать, чтобы попытаться немного контролировать шаг Линди, чтобы ей не пришлось слишком тяжело дышать, но она на самом деле шлепнула мужчину по руке.

— Хорошо, — сказал он, поднимая руки. — Сама.

— Да. — Она снова прошла мимо него, с такой силой шлепая ногами в реку, что при каждом шаге вода брызгала на него.

Пройдя, по меньшей мере, четверть мили, она, наконец, взглянула на него.

— Спасибо, — просто сказала она.

И по какой-то причине он чувствовал себя так, словно получил подарок.

* * *

На обратном пути они нашли нескольких людей Серхио на восточной стороне, яростно копавших огненную преграду, пытаясь не дать пламени прорваться вниз по короткому каньону… и на другое ранчо. Они хорошо поработали, и, пока Линди переводила, Гриффин показал им, как расширить район работ и как использовать взрыватели, чтобы сжечь растительность между линиями, которые они копали, и огнем, чтобы лишить его топлива.

По прикидкам Гриффина, одна сторона огня была перекрыта рекой, другая — частично завалена скалой. Работы оставалось еще много, и еще большая площадь была покрыта неуправляемым огнем. Он взглянул на усталую, мокрую, грязную, невероятную женщину рядом с собой.

— Ты держишься?

Ее глаза сказали все.

— Верно, — сказал он с грубым смешком. — Не спрашиваю, как у тебя дела. Понятно итак.

— Эй, Ас, с тобой не легче, чем со мной.

Разве он этого не знал?

Они вернулись к грузовикам с водой, где мужчины сделали поздний перерыв на еду. Том приехал на тракторе и вместе с группой людей увез его на юг, где бушевал пожар, расчищая огневые рубежи, чтобы огонь не перескочил в город.

Пока Линди переводила, Гриффин расположил несколько человек вокруг своего маленького портативного экрана, показывая им, что они будут использовать реку как один огненный барьер, скалу как другой, но чтобы защитить город, им придется следить за южной, незащищенной стороной, расчищая эффективные огненные барьеры, которые нельзя перепрыгнуть. Он послал некоторых из них вниз, чтобы помочь Тому, а остальных — наверх, чтобы спасти ранчо от опасности. Без защиты оставалась только северная оконечность — и это было огромной проблемой, с которой они пока не могли справиться без дополнительной рабочей силы.

С наступлением темноты, когда за их спинами горел пожар и тридцать человек изо всех сил старались выжечь растительность между скалой и рекой, используя трактор, лопаты и фитили, отчаянно желая обезопасить Сан-Пуэблу, они были вынуждены прекратить всю работу.

Глава 7

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий