Knigionline.co » Любовные романы » Раскаленный добела

Раскаленный добела - Джилл Шелвис

Раскаленный добела
Книга Раскаленный добела полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Жарче желания нет ничего…Линда Андерсон воспитывалась в семье военного, она пилот маленького самолета, всегда была независимой и одинокой. Живя только ради самолета и неба, она охотно бросается спасать мексиканский городок от лесного пожара. Ее перевозимым грузом оказался потрясающий, великолепный пожарный, из-за него Линда впервые почувствовала жгучее желание…Пожарный Гриффин Мур считает себя виноватым в том, что вся его команда погибла в пламени Айдахо, а он остался живым. После этой трагедии Гриф стал затворником, скрывающимся от работы, и от необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда его брат уговаривает поехать добровольцем на пожар, он встречает красивую, смелую женщину. Теперь в опасном пожаре мексиканских джунглей, им предстоит спасти город и любовь, способную их соединить.

Раскаленный добела - Джилл Шелвис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Необъяснимо, но Линди почувствовала необходимость обороняться.

— Послушай, это же настоящая жизнь, ясно? Может быть, комнаты маленькие, и, может быть, половина из них даже не запирается. Ты можешь даже увидеть иногда большого и нежелательного таракана. Но еда впечатляющая, и атмосфера подлинная. Владелец откладывает свои деньги на ремонт. Ты просто иди внутрь и позволь им позаботиться о тебе.

Мужчина моргнул, явно удивленный ее страстью.

— Я просто пошутил, Линди.

Она вздохнула.

— Ага.

— А кто владелец?

О, нет. Он не хотел делить себя с ней, и она тоже.

— Право собственности — довольно странный вопрос, — наконец, сказала женщина. — Но она открыта для любого усталого путешественника, а ты, конечно, им являешься.

Они оба посмотрели на гостиницу, на штукатурку, которую нужно было снова залатать, на кирпичи в арках, которые были цвета грязи, благодаря последней пыльной буре. Из-за засухи растения перед домом, которые весь день получали прямые солнечные лучи, давно начали увядать.

Но внутри горел свет, и она уже чувствовала запах ужина — настоящей еды, а не фастфуда — который наполнит их пустые желудки. Гораздо лучше, чем в любом модном отеле.

Гриффин вылез из джипа и схватил свое снаряжение.

— Эй, пока есть проточная вода… — сказал мужчина с дразнящей усмешкой, которую она проигнорировала, потому что у него был способ измотать Линди, превратить ее защиту во что-то совершенно другое. — Горячая вода, — добавил он. — Ради душа я готов на все.

— Ванна ближе к тому, что ты получишь. — Она посмотрела на него в свете фонарей, льющих свой свет от гостиницы. Он готов на все ради душа? Ему действительно не следовало говорить ей об этом. — Что ты слышишь?

Гриффин склонил голову набок и прислушался.

— Воду.

— Ты быстро соображаешь, Ас.

Линди двинулась на звук, который привел их в сторону от гостиницы. Там, за домом, бежал небольшой ручей, исчезая в бескрайней темной пустыне. Над ними луна изо всех сил пыталась осветить путь сквозь дым, а вокруг них, не обращая внимания на лесной пожар, бушевавший неподалеку от этого самого места, жужжали насекомые, а вдалеке выл койот.

Берега ручья были покрыты мхом и густыми зарослями, деревья нависали над водой, создавая уединенное маленькое убежище.

— Не говори ничего, — сказал Гриффин, выглядя удрученным. — Это моя ванна?

— Ладно, я тебе ничего не скажу. — О, да, она определенно заменила свою защиту чем-то другим. Озорством. — Я также не стану говорить тебе, что мыло висит на той ветке справа от тебя.

Мужчина посмотрел на висящее мыло, затем опустил взгляд на свое грязное тело.

— Полагаю, мне нужно привести себя в порядок, прежде чем войти.

Линди небрежно пожала плечами.

— Наверное.

Бросив сумку, Гриффин оглядел ее.

— Ты тоже здесь купаешься?

— Когда мне бывает удобно. — Она не упомянула, что сделала это всего один раз, в самую жару лета, и купала собаку Розы вместе с Ниной. В тот день они тоже здорово загорели.

Но для хорошего, горячего душа, нет, она войдет в дом и воспользуется общей ванной.

В котором была совершенно прекрасная горячая вода.

Гриффин все еще смотрел на воду. Она представила себе, что ручей — талый снег — все еще чертовски холоден для этого времени года

Мужчина поднял голову.

— Не думаю, что тебе сейчас удобно здесь купаться…

При виде неожиданного жара в его глазах, который ускорил ее сердцебиение без всякой на то причины, кроме того, что Гриффин стоял с вызывающим блеском в глазах, Линди прикусила губу и медленно покачала головой.

— Да. Я так и думал. — Он скинул ботинки. Поднял руки и начал расстегивать рубашку. — Как получилось, что я испачкался больше, чем ты?

О, она была очень грязной, и ей нужно было принять душ.

Горячий.

В одиночестве.

И внутри.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий