Knigionline.co » Любовные романы » Раскаленный добела

Раскаленный добела - Джилл Шелвис

Раскаленный добела
Книга Раскаленный добела полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Жарче желания нет ничего…Линда Андерсон воспитывалась в семье военного, она пилот маленького самолета, всегда была независимой и одинокой. Живя только ради самолета и неба, она охотно бросается спасать мексиканский городок от лесного пожара. Ее перевозимым грузом оказался потрясающий, великолепный пожарный, из-за него Линда впервые почувствовала жгучее желание…Пожарный Гриффин Мур считает себя виноватым в том, что вся его команда погибла в пламени Айдахо, а он остался живым. После этой трагедии Гриф стал затворником, скрывающимся от работы, и от необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда его брат уговаривает поехать добровольцем на пожар, он встречает красивую, смелую женщину. Теперь в опасном пожаре мексиканских джунглей, им предстоит спасти город и любовь, способную их соединить.

Раскаленный добела - Джилл Шелвис читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Все в порядке, — сказал он так спокойно, как только мог. — Здесь больше песка и больше склона, чем отвесного обрыва. Ты соскользнешь, — сказал он ей в широко раскрытые глаза.

На последнем пожаре, с которым он боролся, в том адском событии, которое он переживал каждую ночь, он посмотрел в глаза Грега и закричал: “Беги». Гриффин знал, и только когда стало слишком поздно, он понял, что Грег на мгновение застыл в шоке. Смертельная ошибка.

Не застывай и не впадай в истерику из-за этой женщины, она просто взяла себя в руки и коротко кивнула.

Но он не мог отпустить, он просто не мог этого сделать. Он долго смотрел в ее удивительные зеленые глаза, дольше, чем следовало бы, и она снова дернула головой, на этот раз нетерпеливо.

Он получил сообщение — она знала, что должна сделать, она доверяла тому, что он решил, что они должны сделать.

Она действительно доверяла ему. Адское время, чтобы осознать всю тяжесть происходящего. В последний раз он посмотрел ей в глаза.

А потом отпустил.

Он ослабил свою собственную опасную хватку, также, следуя за ней вниз, отчаянно пытаясь удостовериться, что не пнет или не упадет на нее.

Грязь попала ему в нос. Он услышал ее крик, когда ударился бедром о камень. Ветка хлестнула его по лицу.

И все же он скользил.

Он чувствовал запах дыма, который наполнял его легкие. Еще больше грязи осело в каждой части его тела. Он чувствовал жар в земле, но это был звук внезапного и злобно горячего ветра, который подхватил его, когда они скользили, потому что позади него раздавалось зловещее потрескивание настоящего пламени.

Они скользили к западу от того места, куда забрались, и, судя по звуку и ощущениям, прямо в огонь.

— Линди! — крикнул он, но не услышал ничего, кроме собственного свиста воздуха, выходящего из легких.

И Гриффин решил, что знает об этом прямо сейчас.

Во всех пожарах, над которыми Гриффин работал, он не погиб.

Весь прошлый год, когда он был так убит горем, он не умер, даже когда хотел.

И все же сейчас, где-то в глуши, с одной только странно «колючей», странно неотразимой женщиной рядом, он собирался это сделать.

Глава 6

Неудачное скольжение Линди было нарушено красивым кустом. К сожалению, ее вес не мог сравниться с упомянутым красивым кустом, и она проскользила по нему, снова оказалась в воздухе, ударившись коленом, а также ребрами, и, казалось, целую жизнь спустя, с плеском приземлилась.

Судорожно вздохнув — дышать было очень тяжело, потому что ее легкие сжались и высохли, как сморщенная жижа — она сидела в реке, русло которой было около тридцати футов шириной и вода в которой, настоящее время, бурлила до ее талии. Позади нее остались острый, скалистый камень и песок, по которому они только что скользили.

На другой стороне реки, раздуваемая резким ветром, находилась стена огня. Загипнотизированная зрелищем, девушка в ужасе уставилась на него.

Затем за ее спиной раздался всплеск. Она пришла в себя, вспомнив, что Гриффин тоже упал и приземлился в нескольких футах от нее.

Повернувшись в воде, она устремила взгляд на единственную устойчивую точку в безумном, опасном мире.

— Линди. — Насквозь промокший и грязный в своей огнестойкой одежде из номекса, мужчина встал на колени, а затем притянул ее к себе, его лицо было напряженным и взволнованным, и, как она поняла, от страха. За нее. — Ты в порядке? — требовательно спросил он и, когда она просто уставилась на него, добавил: — Линди. С тобой все в порядке?

Конечно. Если не считать тоски по безопасности его рук. Но ей не нужны были чьи-то руки, теплые или сильные. И никогда не понадобятся. Она понятия не имела, почему отрицательно покачала головой в ответ на его вопрос.

— Нет, я так не думаю.

— Боже. — Он притянул ее в объятия, в которых она так хотела оказаться. — Мне очень жаль.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий