Knigionline.co » Любовные романы » Попаданка на факультете пророчеств

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова (2020)

Попаданка на факультете пророчеств
Книга Попаданка на факультете пророчеств полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Никогда не соглашайтесь на сомнительные сделки во сне. Особенно, если ее предложило вам зеркало. Я не отказала в помощи, сама не зная, в чем она заключается. Я поменялась душами с двойником из магического мира…Теперь мне приходится изображать преподавателя ясновидения на факультете пророчеств! В магическом мире неплохо…Здесь есть красавец, преподающий некромантию, «золотой» мальчик, обучающийся на факультете боевой магии. Они не дают мне скучать. И все бы было хорошо, если бы вскоре мне не предстояло умереть, но я не собираюсь умирать…

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Снова строил хитроумные планы на твой счет? — понимающе продолжила она и сложила руки поверх роскошной пышной желтой юбки с изящной вязью дорогого кружева. — Милая, так было всегда. Но вспомни, разве это хоть раз помешало добиться тебе того, чего ты действительно желала?

— Но… — я растерянно посмотрела на нее. Воспоминания, одно за другим, проносились в голове, как картинки из фильма, подтверждая правоту слов леди Джейн.

— Вспомни, как он противился твоему обучению здесь. Разве это помешало тебе получить образование?

— Нет, но…

— А как он гневался, когда ты решила выбрать профессию преподавателя. И что теперь?

— Что? — как завороженная повторила я. В глазах защипало. Теплота, исходящая от леди Джейн, окутывала меня и разжимала натянутую пружину внутри меня. Почему-то это заставило чувствовать себя маленькой девочкой.

Любимой маленькой девочкой.

— А теперь он гордится твоими успехами, — спокойно проговорила она. — Поверь, в этот раз все будет так же. Признаться, ваши противостояния меня нервируют, но они еще никогда не заканчивались твоим поражением.

— Спасибо, — глухо произнесла я, сглотнув ком в горле.

— Ты же знаешь, я всегда на твоей стороне, — отмахнулась она. — К слову, отец может на какое-то время лишить тебя денег. У меня есть свободные средства, но, боюсь, он будет следить за мной, так что…

— Я справлюсь, — уверенно ответила я. — Эти проблемы меня не пугают.

— Хорошо, если так. К слову, недавно я отправила письмо главе гильдии, выразив от твоего имени признательность за подарок — чудесную сову. Ох, ужасно, что она едва не отравилась!

Я не стала поправлять ее и говорить, что, вообще-то, ее хотели отравить преднамеренно.

— Почти сразу я получила ответ, который смутил меня. Глава твоей гильдии выразилась весьма туманно, но пообещала, что свою благодарность ты сможешь выразить лично. Странно, верно?

— Пожалуй, — согласилась я, думая о том, что ректор наверняка уже написал в гильдию насчет меня.

— Милая, я вынуждена тебя оставить. Развлекайся, только старайся не попадаться на глаза отцу. Громкий скандал наша репутация не переживет.

Она, привстав на цыпочки, легко коснулась губами моего лба и подошла к пожилым дамам, разговаривающим неподалеку. Я расслышала вопрос, касающийся ее путешествия, и отошла, не желая мешать беседе.

Я шла по залу, мимолетно улыбаясь и кивая знакомым. Мой взгляд скользил по толпе, выискивая вполне определенного человека, но я нигде не видела коротко стриженной темной макушки. Может быть, он снова предпочел одиночество назойливому вниманию?

Я развернулась, намереваясь заглянуть в тот укромный уголок, где мы с ним столкнулись, когда меня кликнул Джеймс.

— Мисс Бартон!

Я вздохнула и обернулась, мысленно прикидывая, сколько еще продлится бал и когда можно будет его покинуть. По всему выходило, что меня ждет долгий вечер.

— Мистер Грифленд, — вежливо ответила я. — Рада вас видеть.

— Лжете, — тихо проговорил он и грустно улыбнулся. — Судя по тому разговору, что я сейчас имел со своим отцом, вам хочется разорвать меня на тысячу маленьких Джеймсов и скормить моему же орлу.

— Это правда, — легко согласилась я и усмехнулась. — Так вы тоже не избежали удовольствия… быть наставленным на путь истинный?

Джеймс широко улыбнулся и развел руками.

— Увы, — с напускной печалью в голосе ответил он. — Теперь мою тоску может скрасить разве что танец с вами.

— Боюсь, вам придется утешиться закусками, — я фыркнула и кивнула в сторону столиков у стены. — Говорят, еда помогает снимать стресс.

Едва ли Джеймс строил хитроумные планы на мой счет, но танцевать с ним после слухов о нашей помолвке было явно не лучшей идеей. Я замерла. Интересно, эти сплетни уже успели докатиться до Айдена? Возможно, именно поэтому я нигде его не вижу?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий