Knigionline.co » Любовные романы » Попаданка на факультете пророчеств

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова (2020)

Попаданка на факультете пророчеств
Книга Попаданка на факультете пророчеств полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Никогда не соглашайтесь на сомнительные сделки во сне. Особенно, если ее предложило вам зеркало. Я не отказала в помощи, сама не зная, в чем она заключается. Я поменялась душами с двойником из магического мира…Теперь мне приходится изображать преподавателя ясновидения на факультете пророчеств! В магическом мире неплохо…Здесь есть красавец, преподающий некромантию, «золотой» мальчик, обучающийся на факультете боевой магии. Они не дают мне скучать. И все бы было хорошо, если бы вскоре мне не предстояло умереть, но я не собираюсь умирать…

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Амелия, чера я получил письмо от лорда Саймона и вынужден тебе сказать, что крайне разочарован твоим поведением. Оно отдает безрассудством. Я всегда считал, что работа преподавателем в академии привьет тебе излишнюю самонадеянность. Кажется, ты почувствовала свободу и позабыла о своей обязанности держать доброе имя семейства Бартон незапятнанным. Мне придется принять меры. Я не допущу, чтобы моя дочь оказалась скомпрометирована.

P.S. Если все случившееся — результат твоего плана, целью которого является младший Грифленд, позволь тебя поздравить. Ты на верном пути.

P.P.S. Мне нравится твой выбор. Я давно хотел породниться с этим достойным семейством.

Твой отец, граф Бартон».

Я молча смяла исписанный размашистым почерком лист бумаги с сургучной печатью на нем и кинула в камин. Письмо принес гриф, разбудив меня с утра пораньше стуком в окно. Признаться, я изрядно струсила, пытаясь в темноте раннего осеннего утра разобрать, кто ломится ко мне в спальню. Да и неоперённая птичья голова, белеющая в утренней мгле за окном, могла напугать до икоты. Особенно если эта голова пытается проломить стекло, долбя по нему клювом так сильно, что я, на месте ректора, сразу бы выписала чек за вандализм и порчу имущества.

Мне пришлось распахнуть окно. Букля сразу насторожилась и подобралась, грозно смотря на незваного гостя. Тот же, проигнорировав ее, уселся на изголовье кровати и протянул мне лапу с привязанным к ней письмом. Как только я освободила его от этой ноши, гриф устремился к окну. Его крупное тело с темно-коричневым оперением двигалось быстро и почти бесшумно. Большой клюв выглядел опасно, но тощая шея и неоперённая, как у цыпленка, голова портили первое впечатление. Страха птица не вызывала, только любопытство. В отличие от ее владельца.

Значит, решили замуж меня выдать, папенька? Ну-ну!

Я с мелочной мстительностью посмотрела на письмо, объятое огнем, и направилась к шкафу. Раз уж меня все равно разбудили, соберусь пораньше. Успею позавтракать в столовой.

Но даже этот простой план мне выполнить не удалось.

ГЛАВА 16

Кутаясь в пальто, я почти миновала парк, когда меня окликнул знакомый голос:

— Мисс Бартон!

Лицо тут же расплылось в улыбке, и я резко обернулась, уже зная, кого увижу.

— Мистер Грифленд! — обрадованно воскликнула я. — Вы очнулись!

Темно-серое пальто на нем распахнулось, когда он виновато развел руками.

— Я и так провалялся на больничной койке непозволительно долго. Это…

— Ужасный удар по вашей репутации, — продолжила я наигранно серьезным тоном.

— Вы всегда меня понимали, мисс Бартон, — он подмигнул и, быстро сократив разделяющее нас расстояние, широко улыбнулся: — Прогуляемся?

— Почему бы и нет? — легко согласилась я.

Мы с Джеймсом шли рядом. Рукава наших пальто иногда задевали друг друга, но я не ощущала неловкости. После пережитого приключения я стала воспринимать его иначе. Он казался если не близким другом, то кем-то вроде того. В конце концов, он защищал меня до последнего. Хотела я того или нет, но этот рыцарский, пусть и немного наивный поступок, меня впечатлил.

— Мне жаль, что наш визит в карточный клуб не принес никаких результатов, — помолчав, сказал Джеймс. — Мы только зря вызвали интерес у гильдии.

— Вы обо всем догадались?

— Меня успел навестить мистер Блэк. Он и просветил о дальнейших событиях того вечера.

Я кивнула. Интересно, Блэк все еще обижен из-за моих слов насчет его прически? Стоит ли в этом случае послать письмо с извинениями?

Боже, Лия! Этот мир все больше затягивает тебя! Раньше тебе бы и в голову такое не пришло!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий