Knigionline.co » Любовные романы » Попаданка на факультете пророчеств

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова (2020)

Попаданка на факультете пророчеств
Книга Попаданка на факультете пророчеств полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Никогда не соглашайтесь на сомнительные сделки во сне. Особенно, если ее предложило вам зеркало. Я не отказала в помощи, сама не зная, в чем она заключается. Я поменялась душами с двойником из магического мира…Теперь мне приходится изображать преподавателя ясновидения на факультете пророчеств! В магическом мире неплохо…Здесь есть красавец, преподающий некромантию, «золотой» мальчик, обучающийся на факультете боевой магии. Они не дают мне скучать. И все бы было хорошо, если бы вскоре мне не предстояло умереть, но я не собираюсь умирать…

Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вы ловко отрезали все пути отступления. Подозреваю, отказ не принимается?

— Не сегодня, — так же серьезно ответил он.

— Что ж…

В воздухе пахло свежестью — ночью прошел очередной дождь. Лужи под ногами в лучах холодного утреннего солнца переливались зеркальным блеском. Голые деревья сонно и одиноко смотрели в пасмурное серое небо. Парк, со всех сторон пробираемый ветрами, был пуст, но я все равно судорожно оглянулась, опасаясь случайных свидетелей моего опрометчивого поступка. Никого.

Вздохнув, я привстала на цыпочки и потянулась к Джеймсу. Признаться, я хотела схитрить: чмокнуть его в щеку, еще пахнущую лосьоном после бритья, но парень разгадал мой маневр. Он резко наклонился ко мне. Его руки обхватили мою талию, а губы уверенно нашли мои. Я лишь удивленно распахнула глаза, когда поняла, что вместо целомудренного касания губ мне предлагают… вполне себе французский поцелуй.

Джеймс целовал уверенно, смело, и я невольно поддалась его натиску, отвечая. Это было похоже на чувственное противостояние, на игру. Поцелуй будоражил кровь, щекотал нервы. Мне понравилось настолько, что я улыбнулась в губы Джеймса, когда он остановился, но не отпустил меня. Сердце стучало оглушительно громко, и все же… это было не то, что я искала. Любопытство, симпатия, удовольствие от физической ласки и даже капелька самолюбования от того, что действительно красивый парень испытывал ко мне влечение — вот что оранжево-желтыми искрами полыхало в душе. Но не любовь.

Под чьими-то ногами треснула сухая ветка, и я, подскочив, мгновенно разорвала объятие и отшатнулась от Джеймса. Впрочем, тот и не думал удерживать меня. Его глаза сузились, прежде чем он обернулся к невольному свидетелю нашего непристойного поведения.

— Э-э-э… Простите, — промямлил смутно знакомый парень. Его торчащие большие уши семафорили всеми оттенками красного: от алого до багрового. — Я просто шел мимо и…

Мой взгляд упал на его перебинтованную руку, которую он прятал за спиной, осторожно отступая. Имя само всплыло в памяти.

— Мистер Нолан, — выдохнула я. — У вас удивительная способность…

— Попадать в неприятности, — закончил Джеймс.

— Вообще-то, я вовсе не это хотела сказать, — буркнула я, но уже ему в спину.

Джеймс с медленной неумолимостью броненосца приближался к Нолану.

— Ты ничего не видел, запомнил, Райли? — угрожающе проговорил он. — Иначе придется и вторую руку тебе загипсовать.

— Я понял, понял, — торопливо закивал тот, резко бледнея. Белобрысая челка жалко прилипла ко лбу. — На меня можно положиться! — Думая, что я не слышу, он тихо добавил: — Ты все-таки выиграл спор!

Я никогда не жаловалась на слух, поэтому последние слова, сказанные почти священным шепотом, все равно разобрала.

— А вот с этого момента, мистер Нолан, — сказала я, тоже делая шаг вперед, — поподробнее!

Я сложила руки на груди, жалея, что не захватила с собой зонтик-трость. На него можно было бы эффектно опираться или (что даже лучше!) еще более эффектно тыкать им в лица негодяев.

Ладно, в лицо одному конкретному негодяю, сейчас подозрительно застывшему напротив Нолана. Впрочем, я и по напряженной спине, на которой поверх темно-серого пальто сверкали золотистые волосы, стянутые в хвост, уже догадывалась об ответе.

— Я ничего не знаю! — предсказуемо откликнулся Нолан, кажется, готовый поднять руки вверх на манер пойманных на месте преступников. — Честное слово!

— Мисс Бартон, я думаю…

— Позже, мистер Грифленд, — холодно перебила я, делая еще один шаг к Нолану.

Джеймс полуобернулся ко мне. На его лице застыла обреченность. В хмуром взгляде, которым он одарил Нолана, раздражение смешалось со страхом. Признаться, даже во время нападения он смотрел на волкодавов с большей приязнью, чем сейчас на своего сокурсника.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий