Knigionline.co » Книги Приключения » Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт (2018)

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила
Книга Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Книги Мэри Стюарт завоевали сердца миллионов читателей, получили высокую оценку критиков, которые особо отметили ее мастерство в жанре авантюрного романа. Автору удалось объединить в сюжете лирическую тему, детективные ноты и поистине кинематографический саспенс, романы переводились на многие языки.
В этом сборнике два романа: «Лунные пряхи» и «Гончие псы Гавриила», в каждом из них действия разворачиваются в местах экзотических и таинственных.
Никола Феррис, героиня первого романа, приезжает на Крит, чтобы отдохнуть, и обнаруживает, что в этом райском уголке ведется самая настоящая охота на двоих молодых англичан, которые стали свидетелями убийства…
Героиня второго романа юная аристократка Кристи путешествует по Ливану. Она узнает, что ее тетя Гарриет, богатая пожилая женщина, живет в дворце неподалеку от Бейрута. Кристи хочет навестить тетю, но попасть в ее дворец непросто, но еще труднее выйти из него живой.

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Что?! – Марк непонимающе уставился на меня; он и вправду выглядел очень сердитым и опасным.

Я счастливо улыбнулась ему, достаточно красноречиво (насколько я понимала), Фрэнсис назвала бы это третьей стадией. Нахмуренный взгляд сменился натянутой улыбкой.

– Я сделал больно? Простите меня. – И завершил дело он довольно осторожно.

– Оказалось не так больно, как я ожидала. Послушайте, вы в самом деле считаете, что это хорошая идея? Знаю, что вы чувствуете, но…

Быстрый взгляд – даже при свете фонаря я могла уловить в нем иронию.

– Дорогая, я признаю, что вышел из себя, но тут больше чем просто желание поколошматить этого головореза. Прежде всего – это шанс связать его здесь и сейчас с драгоценностями и убийством Александроса. А это возможно только в случае, если мы схватим и идентифицируем его, прежде чем он доберется до дома и состряпает с Тони алиби. Это возможно, если мы быстро вернемся назад и расскажем все старейшинам деревни, что не позволит Стратосу и Тони вытащить ловушки для омаров и оказаться со своей добычей за сотни миль отсюда еще до того, как мы придем в Пирей.

– Я понимаю.

Он сложил все назад в аптечку и захлопнул крышку.

– Сердитесь на меня?

– С какой стати?

– Видите ли, когда моей девушке делают больно, это ведь тоже причина поддать тому малому, который позволил себе такое.

Я засмеялась, ничего не ответила и незаметно проскользнула в следующую, четвертую стадию, которую и Фрэнсис бы не определила, ведь для меня она была тоже новой.

– Это подойдет? – Колин вышел из каюты с толстой вязаной рыбацкой фуфайкой, хлопчатобумажной рубашкой и джинсами.

– Вы можете надеть их в каюте, там тепло.

– Выглядит прекрасно, огромное спасибо. – Я неуклюже поднялась, Марк помог мне.

Колин подал одежду и скромно отошел на корму в полумрак.

После пронизывающего ветра на палубе в каюте было тепло. Я сняла пиджак Марка. Клочки нейлона, которые я почти не ощущала, когда они были мокрыми, теперь более или менее высохли на мне и были готовы возобновить свои функции. Я энергично растерла озябшее тело грубым полотенцем и влезла в джинсы. Это, должно быть, Колина, они, наверное, были тесны ему и еще теснее мне, но в них было тепло и достаточно удобно, несмотря на лейкопластырь. Свитер, по-видимому Марка, был замечательно теплый и свободный, я выпустила его поверх джинсов. Потом распахнула дверь каюты и выглянула.

Порывы ветра, звезды, рев двигателя, плеск и стремительное течение воды… Мы повернули, обогнув второй мыс, и мчались к Айос-Георгиосу. Вдали низко-низко я видела несколько неясных огней и желтое мерцание, которое, должно быть, обозначало вход в гавань. Наши собственные огни были потушены. Ламбис на румпеле был едва различим, а Марк с Колином, стоящие вместе в кокпите, были как две тени, пристально вглядывающиеся вперед. Каик, когда на него налетали порывы встречного ветра, прыгал и становился на дыбы, словно норовистая лошадь.

Я спросила:

– Я чем-то могу помочь? – и тут же захлопнула рот.

Здравый смысл подсказывал, что вопрос был бы чисто риторическим и, следовательно, лучше его не задавать. Да я ведь и ничего не понимала в лодках. А вот эти трое, освободившись теперь от помех, поставили перед собой единственную цель и выглядели довольно внушительной командой. И я осталась спокойно стоять в дверях каюты.

Сзади нас в море подпрыгивали и мигали огнями лодки. Некоторые уже направлялись к берегу, и мимо одной, вероятно, той, что держалась поближе к дельфиньему заливу, мы промчались футах в пятидесяти.

Я успела разглядеть повернутые к нам, полные любопытства лица двух рыбаков. Ламбис что-то пронзительно крикнул им, они вытянули руки, показывая не в сторону Айос-Георгиоса, а на внутреннюю дугу залива, где находилась гостиница.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий