Knigionline.co » Книги Приключения » Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт (2018)

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила
Книга Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Книги Мэри Стюарт завоевали сердца миллионов читателей, получили высокую оценку критиков, которые особо отметили ее мастерство в жанре авантюрного романа. Автору удалось объединить в сюжете лирическую тему, детективные ноты и поистине кинематографический саспенс, романы переводились на многие языки.
В этом сборнике два романа: «Лунные пряхи» и «Гончие псы Гавриила», в каждом из них действия разворачиваются в местах экзотических и таинственных.
Никола Феррис, героиня первого романа, приезжает на Крит, чтобы отдохнуть, и обнаруживает, что в этом райском уголке ведется самая настоящая охота на двоих молодых англичан, которые стали свидетелями убийства…
Героиня второго романа юная аристократка Кристи путешествует по Ливану. Она узнает, что ее тетя Гарриет, богатая пожилая женщина, живет в дворце неподалеку от Бейрута. Кристи хочет навестить тетю, но попасть в ее дворец непросто, но еще труднее выйти из него живой.

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Двигатель коротко взвыл, но тотчас же был заглушен, каик дернулся вперед, потом его занесло в сторону, и он навалился бортом на причаленную лодку. Я услышала, как бедная «Психея» опять заскрежетала по камню, как каик прошуршал по ее борту. В ней никого не было. Стратос был уже на берегу. Я увидела его на миг, выхваченного мечущимся лучом, когда он наклонился накинуть несколько витков троса на кнехты.

Затем Марк, спрыгнув с носа каика, оказался рядом с критянином.

Не успел тот развернуться, как Марк ударил его. Я слышала этот ужасный звук. Стратос, шатаясь, отступил в темноту. Марк бросился за ним, и они оказались вне досягаемости наших огней – пара мелькающих в темноте, исторгающих проклятия теней уже где-то под тамарисками.

Ламбис пробрался мимо меня, неуклюже влез на банку, чтобы спрыгнуть на берег. Колин впопыхах сказал:

– Вот, привяжите ее, – сунул мне в руку веревку, прыгнул вслед за Ламбисом и понесся в темноте по гальке туда, где невиданный скандал нарушил мирный сон деревни.

Переворачивались столы, летели стулья, кто-то закричал в соседнем доме, залаяли собаки, закукарекали петухи. Слышен был крик Стратоса, потом голос Колина, откуда-то раздался пронзительный, испуганный вопль женщины. Стратос не мог бы лучше афишировать свое возвращение, будь тут даже телевизионные камеры или духовой оркестр.

В гостинице вспыхнул свет.

Со всех сторон теперь слышались крики, топот бегущих по деревенской улице, возбужденные голоса людей, идущих с фонарями.

Я вдруг поняла, что мой каик начинает относить от берега. Трясясь как лист от холода и нервного напряжения, я все-таки нашла багор, подтянула каик к берегу, вылезла на скалу. Твердо став на колени, стала наматывать веревку на кнехты. Помню, что делала это очень тщательно, как будто безопасность всех нас зависела от того, насколько аккуратно я наверну веревку на металлические тумбы. Четыре, пять, шесть тщательных оборотов… кажется, я пыталась еще завязать какой-то узел. При этом я все время силилась разглядеть, что там происходит под тамарисками. Потом призрачная схватка сделалась почти совсем неразличимой, и я поняла, что свет в гостинице снова погас.

Послышалась чья-то легкая поступь. Зашуршал под ногами гравий, раздались быстрые приближающиеся шаги по скале. Человека было не видно, он оставался в тени. Но вот мерцающий свет какого-то фонаря коснулся его. Это был Тони.

Я оказалась на его пути. Я застыла, держа в руке веревку. Я не помню, чтобы мне было страшно, но даже если бы и было, очень сомневаюсь, чтобы я могла сдвинуться с места. Он, вероятно, был вооружен. Но он не тронул меня и не обошел – просто перепрыгнул, и притом настолько легко, что, казалось, вот-вот захлопают крылья и польется длинное глиссандо арфы Вебера.

– Извините, дорогая… – торопливо произнес он высоким голосом, слегка запыхавшись.

Прыгнув еще раз, он оказался в страшно закачавшейся «Психее». Веревка резко дернулась – он перерезал ее, мотор с хрипом взревел, и «Психея» настолько резко накренилась, отходя от скалы, что, должно быть, зачерпнула бортом.

– …Самое время уходить. Совсем распоясались… – донесся до меня притворно негодующий голос.

Потом огни, кричащие люди – вся эта свалка – стали приближаться ко мне.

Появился и Марк с расползающимся по рубашке пятном. Пошатываясь, он выбежал из темноты, но тут же упал, споткнувшись о брошенный стул, свалившийся прямо перед ним. Стратос, конечно же, попал бы в него, если бы не Ламбис. Пробравшись сквозь поверженные металлические столы, он успел толкнуть Стратоса, и оба сцепились, раскидывая вокруг себя садовую мебель: трещали сучья тамариска, слышались тяжелые удары по стволам деревьев. Грохнулся пифос с гвоздиками; Стратос, который и в потемках хорошо ориентировался на своей территории, отскочил, а он покатился Ламбису под ноги как раз тогда, когда критянину наконец удалось вытащить нож.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий