Knigionline.co » Книги Приключения » Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт (2018)

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила
Книга Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Книги Мэри Стюарт завоевали сердца миллионов читателей, получили высокую оценку критиков, которые особо отметили ее мастерство в жанре авантюрного романа. Автору удалось объединить в сюжете лирическую тему, детективные ноты и поистине кинематографический саспенс, романы переводились на многие языки.
В этом сборнике два романа: «Лунные пряхи» и «Гончие псы Гавриила», в каждом из них действия разворачиваются в местах экзотических и таинственных.
Никола Феррис, героиня первого романа, приезжает на Крит, чтобы отдохнуть, и обнаруживает, что в этом райском уголке ведется самая настоящая охота на двоих молодых англичан, которые стали свидетелями убийства…
Героиня второго романа юная аристократка Кристи путешествует по Ливану. Она узнает, что ее тетя Гарриет, богатая пожилая женщина, живет в дворце неподалеку от Бейрута. Кристи хочет навестить тетю, но попасть в ее дворец непросто, но еще труднее выйти из него живой.

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Затем багор стукнулся о скалу рядом со мной. Лодка прошла, не задев скалы. Потянулись руки, схватили меня. Борт каика опустился, я ухватилась за него, мне помогли наполовину влезть на борт, где я повисла, хватая ртом воздух, потом руки подхватили меня ниже и втащили полностью, вместе со всем, что обвилось вокруг моих ног и пыталось потопить.

Я оказалась внизу в кокпите каика, скрючившись на толстом веревочном мате, дрожала, не могла отдышаться, подступала тошнота. Я смутно слышала голос Марка и чувствовала, как его руки ловко растирали меня чем-то сухим и грубым до тепла, что-то крепкое, ароматное было силой влито мне в горло. А каик качался, со скрежетом задевая скалу, и Марк непрерывно ругался шепотом, да так, что я только диву давалась. Потом я ощутила сухую шершавую ткань твидового пиджака на своих голых плечах, выпила еще глоток пьянящего греческого бренди и смогла сесть прямо. Марк обнимал меня здоровой рукой, тепло, идущее от него, успокаивало меня, и я прижимала онемевшими слабыми пальцами к своему голому телу его пиджак.

– Не волнуйся, все в порядке. Только не волнуйся, – это был голос, каким он успокаивал Колина.

Я дрожала от страха и прижималась к Марку.

– Гарпун, – сказала я, – водоросли…

– Знаю. Теперь все хорошо. Его тут нет. – Волны покоя, казалось, ощутимо наплывали от него. – Все кончилось, ты в безопасности. Теперь можно расслабиться.

– Это все из-за ножа Джозефа. Я вытащила его из кармана Ламбиса в церкви, когда мы накинулись на него. Я совсем забыла о нем. Он был у меня в кармане. Они его увидели. Он… он, наверное, выследил нас.

Несколько мгновений он оценивал мои слова.

– Понятно. Но это все же не объясняет, почему он…

– Марк! – Упала тень, по которой я узнала Колина; он присел на корточки рядом с нами.

– Что?

– Эта штука, что вытащили с ней, это не водоросли, это веревка.

– Веревка? – Я снова непроизвольно вздрогнула, сжала руку, словно защищаясь. – Ты считаешь… сети?

– Нет. Это веревка с поплавком, а на другом конце такой горшок, ловушка для омара.

Конечно, горшок – для скароса. Это казалось воспоминанием из другой жизни.

– У него там повсюду расставлены эти ловушки, – сказала я. – Тогда в этом все и дело. Я и забыла. А ощущается ужасно, как водоросль.

– Забрось его обратно, – сказал Марк.

– Но там что-то внутри, – взволнованно возразил Колин. – Не рыба. Вроде пакет какой-то.

Марк выпустил меня из своих объятий.

– Направь свет вниз, Ламбис. – Он встал на колени рядом с Колином.

Плетеная ловушка лежала между ними, от нее растекалось темное пятно воды. Марк осторожно просунул пальцы внутрь и вытащил сверток, положил его на доски. Колин наклонился. Ламбис со своего места у мотора всматривался через их плечи. Все трое были очень серьезны, сосредоточенны, полны любопытства, готового вот-вот перейти в возбуждение. Каик слабо покачивался, его медленно сносило от скал в открытое море. Мы все совершенно забыли о Фрэнсис.

Марк развернул сверток. Слой промасленной бумаги или полиэтилена, второй слой, третий. Потом мешочек из какой-то мягкой кожи, наверное из замши, завязанный веревочкой. Он сохранился совершенно сухим.

Марк развязал веревочку и перевернул мешочек. Многоцветная вспышка, блеск, глубокий вздох Колина, бормотание Ламбиса. Марк вытащил какую-то цепочку – золотую, очень изящно сделанную. Он пропустил ее сквозь пальцы, и среди золота засверкали красные камешки. Колин протянул руку и вытащил что-то вроде сережки: зеленый огонек в белой искрящейся оправе.

– Я же говорил, что это драгоценности, – сказал он, едва дыша.

– Так это их добыча? – В голосе Ламбиса прозвучало глубокое удовлетворение.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий