Knigionline.co » Книги Приключения » Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт (2018)

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила
Книга Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Книги Мэри Стюарт завоевали сердца миллионов читателей, получили высокую оценку критиков, которые особо отметили ее мастерство в жанре авантюрного романа. Автору удалось объединить в сюжете лирическую тему, детективные ноты и поистине кинематографический саспенс, романы переводились на многие языки.
В этом сборнике два романа: «Лунные пряхи» и «Гончие псы Гавриила», в каждом из них действия разворачиваются в местах экзотических и таинственных.
Никола Феррис, героиня первого романа, приезжает на Крит, чтобы отдохнуть, и обнаруживает, что в этом райском уголке ведется самая настоящая охота на двоих молодых англичан, которые стали свидетелями убийства…
Героиня второго романа юная аристократка Кристи путешествует по Ливану. Она узнает, что ее тетя Гарриет, богатая пожилая женщина, живет в дворце неподалеку от Бейрута. Кристи хочет навестить тетю, но попасть в ее дворец непросто, но еще труднее выйти из него живой.

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дверь, наверное, была очень толстой. Я не услышала в коридоре никаких шагов. Дверь внезапно распахнулась, и на пороге появилась Халида с неизменным подносом в руках. Ее никто не сопровождал, и ей пришлось, удерживая поднос в одной руке, отпирать дверь другой. Поэтому я предположила, что моим тюремщикам известно, в каком состоянии я нахожусь после приема наркотиков. Халида стояла, подпирая дверь плечом, и глядела на меня с обычным своим презрением и ненавистью.

– Проснулись, значит. Вот ваша еда. И не рассчитывайте, что сумеете оттолкнуть меня и убежать, потому что единственный путь наружу ведет через задние ворота, а они теперь крепко заперты, ключа в них нет, а Хассим находится во внешнем дворе, а мужчины в дамской… то есть лединой комнате.

Я язвительно взглянула на нее:

– Если бы вы знали, как смешно это звучит по-английски.

– Quoi?[62]

– Ничего, не обращайте внимания.

Рядом с мерцающим изяществом Халиды – на ней снова было платье из зеленого шелка – я чувствовала себя уродиной. И вряд ли тот же трюк с ванной, что в прошлый раз, прошел бы снова. Я не сделала попытки встать на ноги, только смотрела, как она грациозно приближается ко мне от двери и с грохотом, от которого задребезжала фарфоровая посуда, ставит поднос на деревянный ящик.

– Халида…

– Что?

– Полагаю, вам известно, чем они, мужчины, занимаются, почему заперли меня и моего кузена?

– О да, Джон… – произнося это имя, она слегка зарделась, – все мне рассказал.

– Ваше счастье. А он сказал, каковы в этой дыре наказания за нелегальную перевозку наркотиков?

– Quoi?

– Ну, здесь, в этом грязнейшем уголке нашего грязного мира? И даже в Бейруте? Разве Джон не предупреждал, что сделает с вами полиция, с вами и с вашим братом, если раскроется, чем вы занимаетесь в Дар-Ибрагиме?

– О да, конечно, – улыбнулась девушка. – Все об этом знают. Здесь, в Ливане, все этим занимаются. Мой брат начал переправлять гашиш с гор к морю задолго до того, как сюда приехал доктор. Носильщиками гашиша могут работать только храбрые мужчины.

Нельзя было ожидать от бедняжки слишком многого. Примитивный разум видел в тяжком преступлении всего лишь проявление храбрости в ее робин-гудовском варианте. Для крестьянина гашиш означал наслаждение и деньги. И если неразумное правительство по каким-то, ему одному ведомым причинам решает запретить выращивание гашиша, значит это правительство само напрашивается на то, чтобы его обманывали. Все предельно просто. В более развитых сообществах люди с подобным складом ума полагают, что законы о налогообложении и о предельной скорости на дорогах создаются для того, чтобы их нарушать.

– Вам нечего бояться, – с презрением бросила Халида. – Думаю, они не хотят вас убивать.

– Я не боюсь. – Я постаралась как можно спокойнее встретить ее презрительный взгляд. – Но вам, Халида, есть чего бояться. Нет, послушайте, мне кажется, вы плохо понимаете, что здесь происходит, и я не уверена, что и Джон отдает себе отчет в том, в какую авантюру он впутался. Дело не только в том, что вы или ваши друзья время от времени потихоньку покуриваете или что ваш брат по дороге к морю нарвется на пару местных полицейских. Дело не в этом. Тут делается большой бизнес, и правительства всех благоразумных государств стремятся положить ему конец. Вы надеетесь сбежать с Джоном после того, как эта партия будет доставлена и он получит причитающиеся деньги? И куда же вы отправитесь? В Сирию нельзя – вас вычислят и поймают в считаные минуты. В Турцию нельзя – там за такие преступления полагается смертная казнь. То же самое относится к Ирану, к Египту, к любой другой стране. Поверьте, Халида, у вас с Джоном нет будущего. И не думайте, что он сумеет увезти вас в Англию, потому что там вас схватят в тот же миг, как только я или мой кузен откроем рот.

– Возможно, вы не скоро выйдете отсюда.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий