Атомка - Франк Тилье (2014)

Атомка
Книга Атомка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На кухне собственного дома в холодильнике было обнаружено тело парижского журналиста. Исчезла журналистка, которая работала с ним, но с запиской от нее был найден истощённый ребенок. Все случаи объединены тем, что с помощью запредельно низких температур ученые пытались бросить вызов смерти. В расследование этого сложного дела включаются комиссар Шарко и Люси Эннебель. В ходе расследования им побывать во многих местах. Они придут к выводу, что все следы ведут в мёртвый город в Украине, где застыл атомный реактор…

Атомка - Франк Тилье читать онлайн бесплатно полную версию книги

В здании аэровокзала было полно народу. Дьявольская пасть то заглатывала, то изрыгала очередную толпу пассажиров, все вокруг гудело, жужжало, грохотало…

Шарко и Люси пробивались сквозь эти толпы, таща за собой чемоданы на колесиках. Вот он наконец-то — терминал 2F, где их должен ожидать Владимир Ермаков.

Искать будущего спутника в толпе долго не пришлось: его серебристо-белая шевелюра выделялась на общем фоне, как одуванчик на лугу. Одет Владимир был в зеленые камуфляжные брюки, толстую, подбитую мехом куртку, застегнутую на все пуговицы, обут в добротные туристские ботинки.

В самолете он сел у иллюминатора, Люси — между ним и Шарко. Пока ждали взлета, переводчик объяснил им, чем занимается в ассоциации: ездит в разные края, привозит оттуда детей, помогает приемным семьям преодолеть языковой барьер, переводит письма, которые уходят из ассоциации и приходят туда круглый год, занимается документами, визами… Рассказал, что часто бывает на Украине и в России: готовит поездки, встречается с родителями, объясняет им, каковы цели ассоциации. Французское гражданство он получил в 2005-м, активно борется с ядерной опасностью, на зарплате он в фонде «Забытые жертвы Чернобыля», который финансирует ассоциацию и позволяет ей развиваться.

— Мы ужасно сожалеем, что вырвали вас из семьи в самое Рождество, — сказала Владимиру Люси, — но это расследование такое важное…

— Ничего-ничего, все в порядке. Я живу один, а Рождество собирался отметить в компании нескольких членов ассоциации.

Голос у него был мягкий, говорил он, раскатывая «р», с приятным акцентом, и речь его звучала по-славянски напевно.

— А ваши родители? Они остались на Украине?

— Они умерли.

— Ох, простите, я не хотела…

— Не беспокойтесь, — застенчиво улыбнулся Владимир. — Я ведь их и не знал… Они жили в Припяти, это такой городок в нескольких километрах от атомной электростанции[66]. Мой отец был военным, служил в Советской армии, погиб — вместе с тысячами других, — пытаясь проникнуть в зал реактора несколько дней спустя после взрыва. Мама умерла через два года после моего рождения от порока сердца. Что же до меня самого, то я появился на свет за неделю до аварии, сильно недоношенным, и потому меня оставили в киевской больнице — это и спасло мне жизнь.

Он побарабанил пальцами по стеклу иллюминатора, самолет тем временем выехал на взлетно-посадочную полосу, и стюардесса стала рассказывать о правилах и средствах безопасности.

— Я впервые попал в Припять десять лет назад. Город будто застыл во времени, все часы остановились. Аттракционы в парке: автородео и чертово колесо — словно бы замерли в том положении, в каком были. Зато деревья растут как сумасшедшие и не только с громадной силой пробивают асфальт, но их можно увидеть даже в окнах и на верхних этажах зданий! Природа словно угрожает, она словно бы не хочет, чтобы сюда хоть когда-нибудь ступила нога человека.

Переводчик порылся в бумажнике и вытащил оттуда маленькую, величиной с паспортную, фотографию на глянцевой бумаге:

— Вот мои родители — Петр и Маруся. Их квартира, балкон которой выходил в сторону АЭС, осталась нетронутой, все двери — распахнутыми. Там-то я и нашел этот снимок, благодаря которому смог наконец увидеть лица родителей. Атом забрал у меня их обоих, пусть и разными способами.

Ермаков пристально смотрел на Люси. Глаза у него были круглые, васильково-синие, взгляд из-за отсутствия ресниц казался еще более настойчивым.

Переводчик спрятал фотографию и продолжил:

— Вы сказали, что хотите объехать деревни по маршруту нашего автобуса, да? Ну а теперь кончайте темнить и объясните, зачем двум французским полицейским понадобилось накануне Рождества забираться так далеко от дома. В места, где нет ничего, кроме нищеты и радиоактивности.

Шарко наклонился вперед:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий