Knigionline.co » Новинки книг » Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак (2022)

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1
Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Талантливый повар Чан Бонхван построил блестящую карьеру, работает в Голубом доме, его жизнь можно назвать идеальной. Внезапно его жизнь рухнула: мужчина оказался в прошлом, в эпохе Чосон, в теле королевы Чхорин! Новоиспеченный супруг, король Чхольчон, кажется безвольным и слабым, а власть находится у вдовствующей королевы Сунвон. А если король прячет истинное лицо под маской? Чон Бонхвану, оказавшемуся в эпицентре дворцовых интриг, предстоит научиться тонкостям этикета, чтобы не стать жертвой амбиций обретённых «родственников». И, естественно, отыскать способ вернуться в свое время и жизнь.

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак читать онлайн бесплатно полную версию книги

Чхольчон. Только что вылетела. (Указывает на ширму.) Королева, как вам вот эта ширма?

Соён (встает перед ширмой с лицом опытного искусствоведа). Уверенная работа кистью, зрелищный пейзаж… Хм, должно быть, дорогая.

Чхольчон. Полагаю, волнительно иметь столько драгоценностей в своем распоряжении. Но ночная стража прекрасно справляется со своей работой.

Ким Мунгын. У меня нет стражи. В наше время более вероятным исходом событий была бы кража ценностей людьми, нанятыми изначально для их защиты.

Чхольчон. Как же вы поступаете в таком случае?..

Ким Мунгын. Тренирую надежных слуг, которые воспитываются в моем доме с самого детства. Таким образом убиваю сразу двоих зайцев. Это еще и выходит гораздо дешевле.

Чхольчон. Мудрое решение. И скольких людей вы так натренировали?

Ким Мунгын. Я храню это в тайне из соображений безопасности… (Насторожен.)

Чхольчон. В таком случае не настаиваю на ответе. Просто очень переживаю: все же моя королева остановилась здесь.

Соён. Моя королева?

Ким Мунгын (впечатлен). Около двадцати шести – двадцати семи. И правда, между нами не может быть никаких секретов, Ваше Величество.

Чхольчон. У вас достаточно людей для защиты дома с девятью комнатами. Ваши слова меня успокоили. К слову сказать: а у вас, случайно, нет книг вековой давности? Видите ли, их не так-то легко заполучить в свои руки, даже имея крупное состояние…

Ким Мунгын. Вы будете удивлены.

Ким Мунгын уверенно ведет всех за собой.

S #28. ЗАДНИЙ ДВОР ДОМА КИМ МУНГЫНА (ДЕНЬ)

Трое людей идут рядом. Мунгын взволнован.

Ким Мунгын. По пути в библиотеку вы увидите сосну, которую я вырастил самолично. Она чем-то напоминает феникса, вам так не кажется? По правде говоря, слышал, что, если посаженное дерево вырастет подобной формы, в доме обязательно родится королева.

Чхольчон. Удивительно.

Ким Мунгын. Она вон там. (Воодушевленный, ускоряет шаг.)

Соён. Чертова сосна. На дрова пущу этой зимой.

Чхольчон. Как приятно вновь слышать ваши резкие и грубые высказывания. Сперва я подумал, что вы зазнались из-за своего высокого положения. Даже приходила на ум мысль, что вы вместе со своим родом хотите использовать меня, дабы забраться повыше. Но я ошибался – у вас просто…

Соён. Ну?

Чхольчон. Напрочь отсутствуют манеры.

Соён. Что ж, моя семья состоятельная – могу себе позволить.

Чхольчон. Я говорил правду. Про то, что хочу понять вас. Мне интересно узнать, как чосонской девушке из благородной семьи удалость вырасти таким человеком.

Соён. Да нет тут ничего интересного. Такая женщина, как я, просто-напросто и не могла родиться в Чосоне.

Чхольчон. «Между небом и землей лишь я один достойный»… Как высокомерно.

Чхольчон с улыбкой смотрит на Соён и идет дальше.

S #29. КОЛОДЕЦ В ДОМЕ КИМ МУНГЫНА (ДЕНЬ)

Чхольчон поворачивает за угол, и перед ним оказывается колодец. Он пораженно замирает на месте.

<INSERT> Маленький Чхольчон сидит, сжавшись в комочек на дне колодца, и громко плачет.

У Чхольчона из настоящего в ушах стоит детский плач. Дыхание невольно сбивается. Он, сам того не заметив, крепко схватил Соён за руку.

Соён. Ай, больно же.

Лицо Чхольчона бледное, будто он призрака увидел.

<INSERT> Чья-то рука держит лист со словом «Свержение».

<INSERT> Меч разрезает воздух. Чье-то тело падает на землю.

В настоящем ноги перестают держать Чхольчона, и тот падает на колени. Он тяжело дышит; его глаза наполнены болью.

Ким Мунгын, шедший впереди, оборачивается, закрывая собой колодец, и смотрит в полном недоумении.

Ким Мунгын. Что с вами?

Чхольчон. Нет, ничего…

Ким Мунгын. Должно быть, ваше самочувствие ухудшилось из-за переживаний о состоянии Ее Величества. Я сейчас же позову людей, чтобы они помогли вам дойти до дома. (Обращаясь к Соён.) Пожалуйста, присмотрите за Его Величеством. (Убегает.)

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий