Knigionline.co » Новинки книг » Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак (2022)

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1
Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Талантливый повар Чан Бонхван построил блестящую карьеру, работает в Голубом доме, его жизнь можно назвать идеальной. Внезапно его жизнь рухнула: мужчина оказался в прошлом, в эпохе Чосон, в теле королевы Чхорин! Новоиспеченный супруг, король Чхольчон, кажется безвольным и слабым, а власть находится у вдовствующей королевы Сунвон. А если король прячет истинное лицо под маской? Чон Бонхвану, оказавшемуся в эпицентре дворцовых интриг, предстоит научиться тонкостям этикета, чтобы не стать жертвой амбиций обретённых «родственников». И, естественно, отыскать способ вернуться в свое время и жизнь.

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак читать онлайн бесплатно полную версию книги

Соён проводит ребром ладони по шее. Напуганный распорядитель поспешно удаляется с кухни.

Вдруг из-за дверей показывается голова Дамхян; она осматривается. Тут рядом с ней показывается морда собаки.

Манбок. Ты чего опять тут шастаешь?! Что ты тут забыла, него…

Манбок собирается сказать «негодница», но увидев взгляд Соён, замолкает.

Соён подходит к Дамхян, прижимающей к себе собаку, и присаживается рядом.

Соён. Как тебя зовут?

Дамхян. Дамхян.

Соён. Смотрю, у тебя и собачка есть.

Манбок. Да эта собака выше меня по статусу! Ее привез посланник из Мин. У нее редкая родословная или что-то вроде того.

Соён. Мин? Так это было 200 лет назад. Если все это время собак разводили… то теперь это обычная дворняжка? Как ее зовут?

Дамхян. У нее нет имени.

Соён. Тогда… давай назовем ее Кусака.

Дамхян. Кусака?

Соён (пишет палкой на земле «собака»). Смотри, если заменить два первых слога, то получится в рифму «кусака». (Стирает слоги «со» и «ба», меняет на «ку» и «са».) Вот, «Кусака».

Дамхян. А-а, Кусака. (Слышно, как урчит живот.)

Соён. Так ты сюда постоянно приходишь, потому что голодная?

Соён достает красивый рисовый пирожок и протягивает его Дамхян.

Дамхян принимает его, но не ест – только удивленно смотрит.

Соён. Почему не ешь?

Дамхян. Мне жалко его есть, Ваше Величество.

Соён. Не волнуйся. У меня к тебе за это есть просьба. Съешь пирожок, а потом помоги мне почистить картошку.

Манбок. Я против! Я позволил вам остаться только потому, что вы королева, но женщине не место на королевской кухне! Женщинам можно лишь украшать и подавать блюда, а вот таким негодницам… кхм, детям, как она, без официальной должности тут делать нечего.

Соён. Ай, ну ты и бумер. (Обращается к Дамхян.) Давай-ка, повтори. Бумер. Бумер.

Дамхян. Бумер!

Соён. А ты прям на лету схватываешь. А еще… (Снова пишет на земле.) Можно просто говорить «старпер». А ты ешь, ешь.

Дамхян (аккуратно откусывает). Ваше Величество, я как будто ем облако!

Соён. Ты так хорошо описываешь вкус. Тебе бы шоу про еду вести. (Гладит Дамхян по голове.)

Манбок крайне недоволен происходящим, но продолжает заниматься своей работой. Соён обращается к нему.

Соён. Мне кажется, или она как-то рановато попала во дворец?

Манбок. Ее забрали, так как родители не смогли выплатить налоги. Вся семья стала рабами. Слышал, ее отец сбежал, бросив жену и детей. И как после такого он может зваться отцом?..

Соён (закрывает Дамхян уши). Разве можно такое перед ребенком говорить?! (Обращается к Дамхян.) Ты должна прислушиваться только к хорошему, поняла? (Показывает на Манбока.) Дурак. Ну-ка, повтори.

Дамхян. Дурак.

Манбок (пытается понять, что происходит). Ду… Дурак?! (Злится.) Ух, как натру сейчас картошку.

<Jump-cut> Соён делает ньокки[18], формируя их двумя ложками.

Манбок. Почему клецки такие большие?

Соён (игнорирует его). Где млеко?

Распорядитель (заходит на кухню с огромной бутылью). Мы подоили всех коров во дворце. До последней капли выжали.

<Jump-cut> Соён готовит соус из молока.

Манбок. Это каша?

Соён, не говоря ни слова, добавляет приготовленные ньокки в соус.

Манбок. Как вы можете их смешивать?!

Соён. Так! Ты мне кто, свекровь? Нынче даже они прислушиваются к невесткам!

Манбок (удивляется). Что?

Соён выкладывает ньокки на тарелку и красиво украшает.

Соён. Я сама все отнесу!

S #28. ПАВИЛЬОН ТХОНМЕНЧЖОН (ДЕНЬ)

Королева Сунвон кладет одну клецку в рот. С большим удовольствием облизывает губы.

Соён сидит напротив нее; весь ее вид выражает уверенность в успехе.

Королева Сунвон. Это восхитительно.

Соён знала, что так и будет.

Королева Сунвон. Но…

Соён.?

Королева Сунвон. Очень жаль, что блюдо остыло и стало не таким нежным, да и каша расплескалась.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий