Knigionline.co » Новинки книг » Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак (2022)

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1
Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Талантливый повар Чан Бонхван построил блестящую карьеру, работает в Голубом доме, его жизнь можно назвать идеальной. Внезапно его жизнь рухнула: мужчина оказался в прошлом, в эпохе Чосон, в теле королевы Чхорин! Новоиспеченный супруг, король Чхольчон, кажется безвольным и слабым, а власть находится у вдовствующей королевы Сунвон. А если король прячет истинное лицо под маской? Чон Бонхвану, оказавшемуся в эпицентре дворцовых интриг, предстоит научиться тонкостям этикета, чтобы не стать жертвой амбиций обретённых «родственников». И, естественно, отыскать способ вернуться в свое время и жизнь.

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак читать онлайн бесплатно полную версию книги

Принц Ёнпхён не знает, что ответить.

Начальник охраны Хон (подойдя, приветствует Ким Мунгына). О-о, командир гвардии! Вы и верхом умеете ездить?

Ким Мунгын. А вы?..

Начальник охраны Хон. О, я лучший друг Его Величества. Служанки считают меня одним из самых привлекательных мужчин при дворе…

Принц Ёнпхён (перебивает его). Вам не нужно запоминать кого-то вроде него.

Начальник охраны Хон. …это потому, что вас, принц, не учли… Кстати, командир, вы не выглядите так, будто умеете ездить верхом. Тем более эта лошадь очень высокая – даже не знаю, сможете ли вы ее оседлать…

Ким Мунгын. Ой, да ладно. В молодости я мог скакать на лошади, даже не держась за поводья. Да и вообще!.. Ездить верхом настолько удобно, что однажды я почти заснул в седле.

Начальник охраны Хон. Пф. (Смеется.)

Ким Мунгын. Это чистая правда! Хо! Подвиньтесь-ка!

Ким Мунгын отталкивает начальника охраны Хона и, подойдя к лошади, пытается вставить ногу в стремя, однако это дается ему с трудом.

Начальник охраны Хон (помогает Ким Мунгыну забраться в седло). Вам необязательно сейчас это делать. Зачем вы напрягаетесь лишний раз?

Ким Мунгын. Ничего я не напрягаюсь… (Усаживается в седле, но вдруг понимает, что сидит задом наперед.) Ну что такое…

Все наблюдают за тем, как Ким Мунгын пытается сесть как надо. Когда это ему наконец удается, он выглядит очень радостно.

Ким Мунгын. Ну вот, все было легко.

Пытается взять поводья, но из-за шляпы, которая опять сползла вперед, ничего не видит перед собой.

Принц Ёнпхён легонько хлопает лошадь по крупу, и та, испугавшись, срывается с места.

Ким Мунгын. Ыа-а-а-а!

Одной рукой он пытается схватить поводья, а другой – поправить шляпу. С трудом Ким Мунгын хватает поводья.

Ким Мунгын. Поймал! Пойма…

В этот момент он цепляется за ветку дерева, оказавшегося на пути, и падает с коня.

Все. Командир!

S #27. КОРОЛЕВСКАЯ КУХНЯ (ДЕНЬ)

Соён ходит туда-сюда перед стоящим рядом распорядителем, который держит в руках книжку для записей.

Соён. Картофель, соль, молоко…

Распорядитель (записывает все в книжку кистью). Молоко? Впервые об этом слышу…

Соён. А, у вас его называют млеко.

Манбок (бормочет). Это же такой ценный продукт! А она его как воду собирается использовать…

Соён. Сливочного масла у вас точно нет… А что насчет черного перца?

Манбок. Перец дороже золота, а для нее – будто песок. Но что я могу знать?.. Все равно меня не послушает.

Соён. Я же все слышу.

Манбок притворяется, будто бы ничего не говорил, и продолжает что-то нарезать.

Запыхавшаяся Хонён заходит на кухню.

Соён. Говорила же не спешить. Зачем так бежала?

Хонён. О? Я думала, дама Чхве уже здесь…

Соён. Она уже немолода – вдруг ей стало плохо по пути сюда?

В этот момент на кухню забегает придворная дама Чхве. Хватается за дверной косяк.

Придворная дама Чхве. А вот и я. (С нее ручьем льется пот.) Немного задержалась, но со мной все в порядке.

Манбок (мельком смотрит на даму Чхве, бормочет). Какая выносливая.

<Jump-cut> Распорядитель приносит бутылку.

Соён (показывает на котел). Выливай туда. Все-все.

Распорядитель выливает молоко в котел, но оказывается, что его совсем немного.

Соён. Э? Это шутка?

Распорядитель. Понимаете… (Нервничает.)

Придворная дама Чхве. Разве вы не знаете, насколько млеко – ценный продукт?

Соён. Поэтому-то я сейчас его и использую. Любое блюдо зависит от ингредиентов.

Придворная дама Чхве (настаивает на своем). Если выдоить все молоко, телята будут голодать!

Манбок (занят своей работой, бормочет). …и какая умная.

Соён. Ох, грустно, да. Но иногда интервальное голодание даже полезно для здоровья. (Показывает пальцем на котел, обращаясь к распорядителю.) Лей досюда. Если будет хоть на каплю меньше, знаешь, что тогда произойдет?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий