Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Tracy had had little sexual experience, but it seemed to her that Charles made love the same way he lived his life: meticulously and very properly.

У Трейси был маленький опыт в сексе, но очевидным для неё стало, что Чарльз занимался любовью точно так же, как он и жил — аккуратно и очень правильно.

Once, Tracy had decided to be daring and unconventional in bed, and had so shocked Charles that she began secretly to wonder if she were some kind of sex maniac.

Однажды Трейси решила быть более смелой и оригинальной в постели, и так шокировала Чарльза, что начала тайно спрашивать себя, а не имеет ли она сексуальных отклонений.

Tracy had had little sexual experience

(У Трейси был маленький сексуальный опыт), but it seemed to her that Charles

(но ей казалось, что Чарльз) made love the same way he lived his life

(занимался любовью так же /тем же способом/, как и жил свою жизнь): meticulously and very properly

(тщательно и очень пристойно). Once

(Однажды), Tracy had decided to be daring and unconventional in bed

(решила быть смелой и раскованной в постели), and had so shocked Charles

(и так шокировала Чарльза) that she began secretly to wonder

(что начала тайно сомневаться /размышлять/) if she were some kind of sex maniac

(не является ли она кем-то вроде /«одним из видов»/ сексуальной маньячки).

The pregnancy had been unexpected, and when it happened, Tracy was filled with uncertainty.

Беременность обрушилась на неё совершенно неожиданно, и Трейси почувствовала себя неуверенно.

Charles had not brought up the subject of marriage, and she did not want him to feel he had to marry her because of the baby.

Чарльз никогда не касался предмета женитьбы, и ей не хотелось, чтобы он женился исключительно из-за ребенка.

She was not certain whether she could go through with an abortion, but the alternative was an equally painful choice. Could she raise a child without the help of its father, and would it be fair to the baby?

Она не знала, делать ли аборт или оставить ребенка. Сможет ли она воспитать его одна без помощи отца и будет ли это хорошо для малыша?

The pregnancy had been unexpected (

беременность была неожиданной), and when it happened

(и когда это случилось: to happen), Tracy was filled with uncertainty

(была наполнена неуверенностью). Charles had not brought up

(не заводил разговор) the subject of marriage

(«на предмет женитьбы» = о свадьбе), and she did not want him to feel

(а она не хотела, чтобы он чувствовал) he had to marry her because of the baby

(/что/ он должен жениться на ней из-за ребенка).

She was not certain

(Она не была уверена) whether she could

(сможет ли она: whether - ли) go through with an abortion

(пройти через аборт: to go through with – делать что-либо сложное, неприятное), but the alternative was

(но альтернативой был) an equally painful choice

(равноценно болезненный /неприятный/ выбор). Could she raise a child

(сможет ли она поднять /поставить на ноги/ ребенка) without the help of its father

(без помощи его отца), and would it be fair to the baby

(и будет ли это справедливо по отношению к ребенку)?

She decided to break the news to Charles after dinner one evening. She had prepared a cassoulet for him in her apartment, and in her nervousness she had burned it.

В один из вечеров она решила рассказать эту новость Чарльзу сразу после обеда. Она решила приготовить что-нибудь вкусненькое для него у себя дома и, нервничая, сожгла блюдо.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий