Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

She fled

(Она спасалась бегством: to flee).

She tried not to run, afraid of attracting attention. She pulled her jacket close around her to conceal her ripped blouse.

Она пыталась не бежать, чтобы не привлекать внимания. Только поплотнее запахнулась в жакет, чтобы скрыть разорванную блузку.

Four blocks from the house Tracy tried to hail a taxi.

Через четыре квартала от дома Романо, Трейси попыталась поймать такси.

Наверное, с полдюжины проскочили мимо нее, набитые смеющимися, счастливыми пассажирами.

Half a dozen sped past her, filled with happy, laughing passengers.

She tried not to run

(Она пыталась не бежать), afraid of attracting attention

(боясь привлечь внимание). She pulled her jacket close around her

(Она сильно запахнула свою куртку «замотала вокруг себя») to conceal her ripped blouse

(чтобы скрыть порванную блузку). Four blocks from the house

(В четырех кварталах от дома) Tracy tried to hail a taxi

(попыталась поймать такси). Half a dozen sped past her

(Полдюжины пронеслись мимо нее: to speed), filled with happy, laughing passengers

(наполненные счастливыми смеющимися пассажирами).

In the distance Tracy heard the sound of an approaching siren, and seconds later an ambulance raced past her, headed in the direction of Joe Romano's house.

Вдалеке Трейси услышала звук сирены «скорой помощи» и минутой позже машина промчалась мимо неё в направлении дома Джо Романо.

I've got to get away from here, Tracy thought.

Мне надо скорее убираться отсюда, подумала Трейси.

Ahead of her, a taxi pulled to the curb and discharged its passengers. Tracy ran toward it, afraid of losing it. "Are you free?"

Впереди остановилось такси и оттуда вылезли пассажиры. Трейси кинулась к машине, боясь упустить её. — Вы свободны?

In the distance

(В отдалении) Tracy heard the sound of an approaching siren

(услышала звук приближающейся сирены), and seconds later

(и несколько секунд спустя) an ambulance raced past her

(машина скорой

помощи

пронеслась

мимо

нее

), headed in the direction of Joe Romano's house

(

направляясь

в

сторону

дома

Джо

Романо

). I've got to get away from here

(Я должна убираться отсюда), Tracy thought

(подумала). Ahead of her

(Перед ней), a taxi pulled to the curb

(такси остановилось у обочины) and discharged its passengers

(и выпустило своих пассажиров). Tracy ran toward it

(побежала к нему), afraid of losing it

(боясь его упустить). "Are you free

(Вы свободны)?"

"That depends. Where you goin'?"

— Это зависит от обстоятельств. Вам куда?

"The airport." She held her breath.

— В аэропорт. Она прикрыла грудь.

"Get in."

— Садитесь.

"That depends

(«Это зависит» = Смотря по обстоятельствам). Where you goin'

(куда вы едете: goin’ = going)?"

"The airport

(аэропорт)." She held her breath

(Она задержала дыхание: to hold).

"Get in

(Садитесь)."

On the way to the airport, Tracy thought about the ambulance. What if they were too late and Joe Romano was dead?

По дороге в аэропорт Трейси думала о скорой помощи. Что, если они опоздали и Джо Романо умер?

She would be a murderess. She had left the gun back at the house, and her fingerprints were on it.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий