Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

The booking room was crowded with seedy-looking characters--- prostitutes, pimps, muggers, and their victims. Tracy was marched to the desk of the sergeant-on-watch.

Комната, в которую ввели Трейси, была набита потрепанного вида личностями — проститутками, сводниками, налетчиками и их жертвами. Трейси подвели к столу дежурного сержанта.

The police station Tracy was taken to was in the Algiers district

(Полицейский участок, куда отвезли Трейси, располагался в районе Алжир

), on the west bank of New Orleans

(

на

западном

берегу

Нового

Орлеана

), a grim and foreboding building

(

мрачное

и

внушающее

плохие

предчувствия

здание

) with a look of hopelessness about it

(=

окруженное

атмосферой

безнадежности

). The booking room

(

Комната

,

в

которой

регистрировали

задержанных

: booking –

регистрация

привода

) was crowded with seedy-looking characters

(

была

наполнена

потрепанными

личностями

/

персонажами

/)— prostitutes, pimps, muggers, and their victims

(

проститутками

,

сутенерами

,

грабителями

и

их

жертвами

). Tracy was marched to the desk of the sergeant-on-watch

(

провели

к

столу

дежурного

сержанта

).

One of her captors said,

Один из сопровождавших её полицейских сказал:

"The Whitney woman, Sarge. We caught her at the airport tryin' to escape."

— Это Уитни, Серж. Мы отловили её в аэропорте, когда она собиралась удрать.

"I wasn't---"

— Я не собиралась…

"Take the cuffs off."

— Сними наручники.

One of her captors said

(Один из захвативших ее произнес), "The Whitney woman

(Женщина, Уитни), Sarge

(сержант). We caught her at the airport tryin' to escape

(Мы поймали ее в аэропорту, когда она пыталась сбежать

: tryin' = trying)."

"I wasn't—"

(Я не…)

"Take the cuffs off."

(Снимите наручники)

The handcuffs were removed. Tracy found her voice.

Наручники сняли. Трейси снова обрела голос.

"It was an accident. I didn't mean to kill him. He tried to rape me and---"

— Это была случайность. Я не хотела его убивать. Он пытался меня изнасиловать…

She could not control the hysteria in her voice.

Она уже не могла контролировать истеричные нотки в голосе.

The handcuffs were removed

(Наручники были удалены /сняты/). Tracy found her voice

(«нашла свой голос» = к Трейси вернулся голос). "It was an accident

(Это был несчастный случай). I didn't mean to kill him

(Я не собиралась убивать его). He tried to rape me and

(Он собирался изнасиловать меня и)—" She could not control the hysteria in her voice

(«Она не могла контролировать истерию в своем голосе» = В ее голосе появились истерические нотки, которые она не могла сдержать).

The desk sergeant said curtly,

Сержант за столом резко спросил:

"Are you Tracy Whitney?"

— Вы Трейси Уитни?

"Yes. I---"

— Да. Я…

"Lock her up."

— Уведите её.

The desk sergeant said curtly

(Сержант, сидящий за столом /= дежурный сержант/, сказал грубо

/=

рявкнул

/), "Are you Tracy Whitney

(

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий