Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я помню, что ты говорила, – быстро оборвал он меня. – Но я просто не могу не признавать твой день рождения. Я знаю, что у тебя всякое дерьмо на уме или что там еще, но сегодня все равно особенный день, и его нужно отметить. Поэтому никаких споров, это будет как гребаное Рождество, когда грубо ругать людей за то, что они хотят, б…ь, постараться для тебя. Это как будто избивать подаренную лошадь и тому подобное.
– Никогда не смотри в зубы дареному коню? – со смехом спросила я.
Он закатил глаза и хихикнул, доставая из кармана зажигалку.
– Ну да. A caval donato non si guarda in bocca. Просто прими это с улыбкой, и все, б…ь, закончится раньше, чем успеешь заметить, – сказал он, чиркая зажигалкой и поджигая маленькую бело-голубую праздничную свечу, торчащую из булочки.
Как только он убрал руку, я тут же задула огонек, от чего он расхохотался.
– Какие мы нетерпеливые, а? Ты хоть загадала желание?
Я нахмурилась, пока он вынимал свечу из угощения.
– Желание? – уточнила я.
Он кивнул и снова издал смешок.
– Нужно загадывать желание прежде, чем тушить свечи, в этом все дело. И тогда сбудется все, что захочешь, – сказал он, бросая свечку в мусорную корзину около его стола.
– Оу, я даже не знала, – сказала я, пожимая плечами.
– Ничего страшного. У тебя сегодня еще будет шанс с Элис и Джаспером, – словно бы между прочим сказал он.
Я тут же напряглась и с опаской глянула на него.
– Что ты сказал?
Он вздохнул.
– Мы проведем вечер в Сиэттле с Джаспером и Элис, отпразднуем твой день. Джаспер хочет тебя увидеть, и вообще, брось, ты всерьез думаешь, что откажешь Элис?
– Я не хотела… – начала я, но тут он снова меня оборвал.
– Я знаю, что не хотела, но я уже сказал – сегодня особенный день и прекращай трогать подаренного коня. Будем просто мы вчетвером, ничего ужасного, – сказал он.
В его глазах застыла мольба, выражением лица и тоном он просил меня не спорить и просто согласиться. Я вздохнула, с неохотой кивая.
– Хорошо, – ответила я.
Он продолжил скептически смотреть на меня, и я мягко улыбнулась, понимая, что произнесла ненавистное ему слово.
– Мы можем провести день с Джаспером и Элис. Мы не видели их уже давно, и я соскучилась.
Он криво улыбнулся.
– Отлично. А теперь ешь, – он кивнул в сторону тарелки.
Я разломала булочку напополам и протянула ему кусок.
– Хочешь? – спросила я.
Он виновато улыбнулся и взял.
– Спасибо тебе. Это была последняя, – сказал он.
Я рассмеялась, качая головой, пока он ел свою половинку. Внезапно я напряглась, когда он поднял с пола сумку. Он протянул ее мне, и я осторожно взяла ее, не сводя с него глаз. Раскрыв ее, я достала стеклянную рамку среднего размера. Эдвард довольно ухмыльнулся. Нахмурившись, я всматривалась в незнакомые фразы, напечатанные за прозрачной поверхностью.
– Это подборка из Данте «La Vita Nuova», «Новая жизнь». Это итальянская поэма, я ее тебе читал, – сказал он.
Я в шоке смотрела на него, пораженная тем, сколько внимания он вложил в подарок. Через минуту, когда я не ответила, он вздохнул.
– Я знаю, это немного, но я просто не знал, что подарить тебе.
– Это прекрасно, – быстро проговорила я, ощущая, как глаза заполняют слезы признательности. – Правда. Спасибо тебе.
Он улыбнулся и кивнул, быстро целуя меня, прежде чем пойти в душ. Я решила отнести тарелку на кухню, пока он купался, и когда в гостиной я клала на место DVD, то столкнулась с доктором Калленом. Он выходил из комнаты под лестницей. Застыв на месте, он смотрел на меня, я не отводила взгляда, не уверенная, что говорить.
– Доброе утро, dolcezza, – наконец, сказал он.
– И вам доброе утро, доктор Каллен, – тихо ответила я.
Он вздохнул, сжимая переносицу, вид у него был расстроенный.