Госпожа - Лиза Хилтон (2017)

Госпожа
Книга Госпожа полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Поставленные цели ей всегда удается реализовать! Джудит Рэшли, после открытия своей художественной галереи в Венеции, уверена, что может пожить в свое удовольствие. Теперь она Элизабет Тирлинк, которая богата, имеет прекрасный гардероб, квартиру. Ее мечты сбылись, но случайная встреча на Ибице спровоцировала множество событий, среди которых убийство. Девушка понимает, что ее жизнь не будет прежней. Она не могла представить, что в панике вместе с картиной схватит кейс, со спрятанным под подкладкой рисунком якобы Караваджо. Теперь ее шантажируют, требуют вернуть рисунок, на кон поставлено нечто большее, чем ее репутация. Как далеко зайдет Джудит, чтобы сохранить себе жизнь?
«Госпожа» —остросюжетный детектив, вторая книга трилогии, в которой действия Джудит Рэшли невозможно предсказать до последней страницы.

Госпожа - Лиза Хилтон читать онлайн бесплатно полную версию книги

На зеркальной глади лагуны танцевали бирюзовые отсветы, в воздухе пахло водорослями и мороженым, но у меня на душе кошки скребли, как будто на дворе стояла мрачная, унылая осень. Я приняла бодрящий контрастный душ, изменяя температуру воды с чуть теплой на ледяную, оделась с учетом того, что день будет непростой, положила в брифкейс каталог Караваджо и блокнот. У меня была назначена встреча в библиотеке Марчиана, которая находится напротив Дворца дожей, рядом с колонной святого Теодора с его нелепым на вид крокодилом. Когда-то между этой колонной и колонной святого Марко со львом стояли виселицы, поэтому венецианцы до сих пор считают, что проходить между этими колоннами — дурная примета, но я все же прошла. На входе предъявила паспорт, документы на галерею и в спешке набросанную аннотацию моего «исследовательского проекта» равнодушно поглядевшему на меня администратору, который проводил меня в главный читальный зал с тройной лоджией и островками столов из светлого дерева на красном ковре. Под потолком яростно работала система кондиционирования, замораживая нагретый солнечными лучами через стеклянную крышу воздух, поэтому я порадовалась, что прихватила с собой практичный свитер. Отдав заказ библиотекарю, я присела за один из столиков. В ожидании материалов я снова открыла каталог Караваджо на развороте с «Медузой». Ничего нового она мне не сообщила, и я принялась листать книгу, внимательно разглядывая каждую иллюстрацию. Некоторое время я разглядывала картину «Амур-победитель», великолепный портрет, на котором Караваджо изобразил своего юного любовника Чекко в образе бога любви. Проведя кончиком пальца по контуру пухлой щеки подростка, я подумала, что даже плоская, блестящая репродукция не могла скрыть жизнерадостной анархии композиции, пульсировавшей языческой энергией. В примечании приводилась цитата, принадлежавшая современнику Караваджо, увидевшему картину в коллекции патрона художника. Хозяин картины всегда демонстрировал ее в последнюю очередь, скрывая от лишних взглядов за занавесом из темно-зеленого шелка.

В общем-то, мне и так было ясно, кто на самом деле управляет полтергейстом в моей квартире, но, по крайней мере, у Ермолова было чувство юмора.

Такой метод психологического давления называется церзетцунг, когда-то к нему прибегал и КГБ, и Штази. Это умный и эффективный вид пытки. Невидимые посетители едва заметно или вполне неприкрыто передвигают предметы в вашей квартире. Это крайне неприятно — многие люди в буквальном смысле начинают сходить с ума — и при этом совершенно недоказуемо. Кто поверит, что в вашей квартире побывали взломщики, если ничего не пропало, и только мыльница стоит не на своем месте? Очень популярным ходом, судя по всему, было оставить порнографический журнал в спальне. Со мной такую штуку еще не пробовали, и я даже не знала, то ли радоваться, то ли обижаться.

Что всем этим хочет сказать Ермолов? Знаю, мне следовало бы испытывать страх, но на самом деле я ощущала лишь любопытство. В каком-то смысле происходящее мне даже льстило. Если ему хотелось заставить меня передумать, то зачем так поступать? И при чем тут Караваджо?

— Ecco, signorina[4].

В зал вернулся библиотекарь и протянул мне пару белых хлопковых перчаток и увесистый фолиант в картонном переплете. Я заказала копию рукописи одной из первых книг о Караваджо, биографию Мариани, но интересовали меня не столько подробности жизни художника, сколько заметки автора на полях. Почерк оказался очень мелким, мне было сложно разбираться в итальянских сокращениях XVII века, однако я получала от процесса настоящее удовольствие, ведь мне давненько не приходилось заниматься серьезной научной работой. Я бормотала себе под нос, пытаясь лучше вникнуть в содержание, пока наконец-то не нашла то, что искала.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий