Госпожа - Лиза Хилтон (2017)

Госпожа
Книга Госпожа полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Поставленные цели ей всегда удается реализовать! Джудит Рэшли, после открытия своей художественной галереи в Венеции, уверена, что может пожить в свое удовольствие. Теперь она Элизабет Тирлинк, которая богата, имеет прекрасный гардероб, квартиру. Ее мечты сбылись, но случайная встреча на Ибице спровоцировала множество событий, среди которых убийство. Девушка понимает, что ее жизнь не будет прежней. Она не могла представить, что в панике вместе с картиной схватит кейс, со спрятанным под подкладкой рисунком якобы Караваджо. Теперь ее шантажируют, требуют вернуть рисунок, на кон поставлено нечто большее, чем ее репутация. Как далеко зайдет Джудит, чтобы сохранить себе жизнь?
«Госпожа» —остросюжетный детектив, вторая книга трилогии, в которой действия Джудит Рэшли невозможно предсказать до последней страницы.

Госпожа - Лиза Хилтон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Потрясающее творение Гери, раковины, венчающие Сиднейский оперный театр, возвышались над кронами деревьев парка. Шоу было посвящено двадцатилетней годовщине группы художников из 798-го округа в Пекине. Галерею подсветили золотыми и черными иероглифами, которые появлялись и исчезали на логотипе бренда. Войдя в зал, я как будто попала в свою старую жизнь, точнее, в жизнь Элизабет Тирлинк. Мы подошли к распорядителю по дорожке, усыпанной мелкими осколками фарфора, — аллюзия на фототрюк Ай Вэйвэя 1995 года, когда он якобы разбил вазу династии Хань. Официанты в золотистых брюках и рубашках навыпуск разносили коктейли в крошечных чайных чашках, расписанных коммунистическими лозунгами. Внимательно оглядывая присутствующих, я попросила воды и приготовилась вновь стать Элизабет на случай, если вдруг увижу кого-то из богемных знакомых. Когда наши бокалы опустели, Тимоти потащил меня через толпу, даже не глядя на экспонаты. Мы сделали один круг против часовой стрелки, потом еще один, и наконец он увидел Эдуарда в темном костюме и белой рубашке с расстегнутым воротничком. Я держалась в стороне, наблюдая за тем, как Тимоти подошел к нему и они незаметно пожали руки. Несколько минут я наблюдала за их разговором. Гиш наклонился к мальчишке, как будто что-то рассказывая. Эдуард выглядел как настоящий натурал — ослепительный красавец, уверенный в себе профессионал. Если бы Тимоти не рассказал мне, чем они с ним занимались в Танжере, никогда бы не поверила, что между ними есть нечто большее, чем просто обычное знакомство.

Тимоти отвел Эдуарда подальше от перешептывающихся гостей, в тень огромной статуи страдающего от ожирения Будды из черной резины, незаметно кивнул мне, и я подошла поближе. Тимоти отвернулся и сделал вид, что разглядывает экспонат, а я заговорила с Гишем:

— Месье Гиш? Добрый вечер! Я хотела бы…

Я просто хотела спросить, не уделит ли он мне пару минут, но Гиш повел себя очень неожиданно, совсем не так, как я рассчитывала. Светская улыбка тут же исчезла с его лица, и он попятился, как будто я его ударила.

— Месье Гиш?

Он посмотрел куда-то за меня, и выражение шока на его лице сменилось тревогой.

— Вы оба? Здесь? Какого хрена?!

— Я… — Я совсем растерялась и от его слов, и от того, с какой злостью он их произнес.

Но Гиш говорил не со мной. Он резко отпихнул меня в сторону, я обернулась и увидела, как в толпе, за вытянутой в танцевальном па ногой бога, мелькнула лысая голова со знакомой татуировкой на шее. Юрий! Я стояла к нему спиной, он двинулся к Гишу, я бросилась в сторону — тело отреагировало быстрее, еще до того, как мой мозг успел задаться вопросом, что здесь делают русские. Я начала протискиваться к выходу через столпившихся вокруг официантов людей — нет, не будь дурой, Джудит! — потом повернула обратно, прошла под худой проволочной рукой фигуры любовницы в маске мадам Мао и быстро, но не спеша, пошла к лестнице, из-под которой в зал выходили официанты. Коридор вел на кухню, где бригада поваров в белом раскладывала на блюда миниатюрные роллы с лобстерами.

— Madame? Les toilettes sont par la… — услужливо крикнул мне один из них, но я поставила на стол свой стакан с водой и пошла дальше, заметив на стене красный знак пожарного выхода.

— Madame! Vous ne pouvez pas…

— Désolée, excusez-moi[9], — весело отозвалась я, нажала на дверную ручку и выскользнула в сумерки, прежде чем они успели остановить меня.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий