Knigionline.co » Боевики » Падение Горизонта

Падение Горизонта - Алекс Шерман (2019)

Падение Горизонта
  • Год:
    2019
  • Название:
    Падение Горизонта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Страниц:
    90
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Книга Падение Горизонта полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Майлз Холлоран — сотрудник секретной надгосударственной организации, которая защищает человечество от сверхъестественных угроз. Он, вместе со своей командой, расследует происшествия, которые способны нарушить миропорядок. Ему пытается помешать кто-то могущественный, а последующие события принимаю неожиданный поворот. Сможет ли Холлоран разоблачить врага, прежде чем он сделает решающий ход, спасти мир от катастрофы?..

Падение Горизонта - Алекс Шерман читать онлайн бесплатно полную версию книги

В качестве варианта легализации Холлоран из предложенных ему выбрал фирму, специализирующуюся на консалтинге безопасности: и обтекаемо, и всегда есть повод находиться в странных местах, подружиться с местным управлением шерифа, и не так подозрительно, как если бы в город внезапно приехал представитель FBI, NSA, Homeland security или какого-нибудь другого федерального агентства, особенно если таковые тут уже есть, а они есть обязательно, четыреста тысяч населения все-таки, не кот чихнул. У консалтинговой фирмы же всегда есть возможность сослаться, допустим, на федеральный контракт, а если это дело подкрепить бумагой с парой веских подписей и гербовой печатью, то все вопросы будут или сняты сами собой или перейдут для выяснения на уровень выше, а там уже есть кому на них ответить.

Именно для подобной фирмы Холлоран и начал искать возможное место расположения, выведя на экран ноутбука список сдаваемых в долгосрочную аренду объектов недвижимости.

Разумеется, он не собирался сам оформлять полностью все бумаги на здание, для этого есть специально обученные люди, в том числе и в службе обеспечения. Но тем не менее Холлоран почти полтора десятка лет проработал «на земле» и привык сначала исходить зону ответственности своими ногами и посмотреть своими глазами, да и замазать риелтору глаза «бриллиантовым дымом» было невредно.

Ещё через полчаса шорт-лист конкурса на гордое звание «штаб-квартира станции наблюдения в Кейтеринборо, Невада» был заполнен, а скучный прокатный седан понес Голландца по улицам его нового города.

Первые два кандидата были отсеяны почти тут же: адвокатский офис оказался слишком маленьким, а бывший полицейский участок был расположен в не самом хорошем районе — Глэйдс, аккурат напротив церкви Святого Игнатия. Тем не менее в голове у Майлза словно звякнул маленький колокольчик, и агент остановил машину у здания, в тени на ступеньках которого под бумбокс тусовалась компания «черных братьев», повесил на пояс карточку-«вездеход», придав ей вид значка ФБР, и вышел из машины, заглушив двигатель.

— Слышь, снежок, ты тут что-то забыл? — тут же выдал, поднявшись к нему навстречу, сидевший ближе парень лет восемнадцати, может, и старше, но уж точно недостаточно взрослый для бутылки «Дэниэлса», которую держал в руках, да и для рукоятки револьвера за поясом тоже.

В ответ Голландец молча потянулся, позволив полам пиджака распахнуться и продемонстрировать значок и кобуру. Парень, заговоривший с ним, тут же бросился бежать вниз по улице, да и с вершины лестницы кто-то скрылся в глубине здания, на что агент просто махнул рукой в самом буквальном смысле.

— Привет пантерам.

— Чё за «пантеры»? Мы не эти, как их там, офицер, мы просто обычные парни, сидим здесь, никого не трогаем. А ты не дофига смелый локо — припереться сюда в одиночку?

— Серьезные люди меня без правежа не тронут, а с шелупонью я уж как-нибудь разберусь. А пантера — это такой хищник, типа тигра, сильный и черный. Помните историю «Черных пантер»?

— Дык еще бы, у меня дед был в «Черных пантерах», — отозвался кто-то из середины толпы.

— Чё? Где он у тебя был? В кабаке таком, что ли?

— Заткнись, нигга, «Черные пантеры» были реальными парнями, за свободу нашу стояли. Когда надо, с ружьями выходили, и против полиции, и против клана. Давно, правда, тогда у деда еще обе ноги были.

Холлоран тем временем привалился к крылу машины и увлеченно слушал вяло разгоравшуюся перепалку, закончившуюся оплеухой, после которой все внимание было снова обращено на него.

— Значит так, «пантеры». В ваши дела я не лезу, я вообще не местный, и мне плевать, чем вы зарабатываете на жизнь, где толкаете траву или что покрепче. Даже если кто из вас Библию на Коран сменил, поменял имя и теперь пять раз в день молится, а остальное время тренируется в электронике и химии, мне насрать, я не по этому делу.

— А по какому?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий