Knigionline.co » Детективы и триллеры » Сказки старого шута

Сказки старого шута - Наталья Никанорова (2020)

Сказки старого шута
Книга Сказки старого шута полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Вопиющий случай произошел в французском монастыре – сбежали две послушницы. Раненому дворнику девушки дали обещание доставить его жене письмо в Венецию. Ученик оружейника отправляется с ними в качестве сопровождающего. В это же время верный придворный шут отправляется на поиски пропавшего письма, которое в минуты гнева написал король. Поиски приведут его в Светлейшую Республику.

Сказки старого шута - Наталья Никанорова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Отец Бертран сидел на полу и держался за сердце.

— Дальше нельзя, — хрипло подтвердил он, — там тупик и… смерть.

— Вперёд тоже нельзя, — сказал Этьен.

— Сейчас да, — согласился Франсуа.

— Этот коридор очень тёмный, — заметил Фернан.

— И сырой, — добавила Мари, глядя на блестевшие от капель каменные стены. — Скорее всего, мы где-то под каналом.

За время заточения её глаза привыкли к темноте и она внезапно поняла, что камни не все мокрые. Вытянув руку, она шагнула вперёд, но не встретив перед собой преграды остановилась.

— Молодец, девчонка, — похвалил Этьен, — Франсуа, здесь проход.

— Приятная неожиданность, — ответил Франсуа, — ну что, святые отцы, вперёд.

Отец Бертран постанывая поднялся, опираясь на руку брата Фернана, и они медленно побрели к проёму. Этьен пропустил их вперёд и подтолкнул Мари. Девушка осторожно пошла, стараясь не поскользнуться на мокрых камнях.

— Осторожно, отец Бертран, здесь должны быть ступеньки, — предупредил Фернан.

— И куда ведёт этот ход? — поинтересовался Этьен, доставая пистолет.

— К подземной темнице, под арсенал, — угрюмо ответил священник.

Они были на середине лестницы, когда увидели человека, закутанного в плащ, идущего впереди.

Франсуа поднёс палец к губам, отец Бертран кивнул. Человек подошёл к стене и два раза ударил в дверь ногой, на шум прибежал один из стражников.

— Спите, бездельники? — проворчал он. — Где синьор Кампостелла?

— В арсенале, монсиньор.

— Приведите его, скорее! Я буду ждать его в келье отца Людовика.

Стражник замялся.

— В чём дело? — удивился посетитель.

— Видите ли, там, — попытался объяснить стражник.

— Что?

— Она занята, синьор Кампостелла распорядился поместить там пленницу.

— Отлично, мы скоротаем время до прихода, вашего господина, вам повторить приказ? Немедленно приведите синьора Кампостелла!

— Слушаюсь, монсиньор! — стражник повернулся и убежал. А его собеседник не спеша пошёл прямо по коридору.

Изабелла лежала ничком на кровати, когда в келью кто-то вошёл. Она не повернулась, вошедший покачал головой и поднял лежащее на полу платье.

— Графиня, — укоризненно сказал он, — я думал, что вы будете себя вести более достойно.

Изабелла резко встала.

— Дон Леонардо?

Старый вельможа невольно перекрестился.

— Пресвятая Дева! Что с вами случилось? Вы выглядите…

— Как узница, полагаю, — со смешком заметила графиня.

— Как весьма потрёпанная узница, если позволите так выразиться, — сказал дон Леонардо.

— Как вы узнали, что я здесь? — спросила Изабелла.

— От вашей подруги, разумеется, — ответил старый вельможа.

— Милая Иветта!

— Госпожа д`Ортвиль весьма обеспокоена вашим исчезновением. Как я понял, с вами таинственным образом пропали и две её гостьи, которые приехали к ней из Франции.

— Да, Мари и Жанна, — кивнула графиня, — в этом повинен Марко де Кампостелла. Этот мерзкий человек хочет таким образом склонить меня к свадьбе, которая, как он сказал, состоится через… я не знаю, сколько прошло времени.

— Сегодня мы отмечаем Праздник Спасителя, — ответил дон Леонардо.

— Сейчас день? — спросила Изабелла.

Дон Леонардо кивнул.

— Значит, уже через несколько часов. Сначала Кампостелла похитил только Мари, когда мы с мальчиками, её сестрой Жанной и господином де Деко пошли её спасать, то попали в ловушку. Марко де Кампостелла сумел меня узнать даже в таком наряде, отделил от остальных и стал угрожать свадьбой. Спасите меня, дон Леонардо, умоляю вас!

— Разумеется, я вам помогу, но только с одним условием, вернее, с двумя.

— Слушаю вас.

— Во-первых, вы никогда, ни единым словом не обмолвитесь о существовании этого подземелья и о том, что вы здесь были.

— Я буду говорить, что ездила к подруге в Геную, — кивнула графиня.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий