Knigionline.co » Любовные романы » Разбивая волны

Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл (2018)

Разбивая волны
Книга Разбивая волны полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Всегда ли хорошо иметь необычные способности? Дар, которым природа наделила Молли и ее маленькую дочь, стал наказанием, которое грозит разрушить их жизнь так же, как в прошлом разрушил судьбы многих женщин из их семьи. Чем старше становится Кассандра, тем чаще ее мучают кошмары, в которых она видит будущее, в том числе гибель Молли от воды. Женщина не знает, как облегчить бремя своего ребенка, но старается избегать мест, в которых страшные предсказания могут сбыться. Она изредка ходит на пляж, чтобы собрать морские камни для бижутерии. Неожиданно судьба сводит Молли с первой любовью – Оуэном. Это дает надежду, что можно изменить будущее, вместе влюбленные бросают вызов судьбе…

Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ага! – Кэсси кивнула и коснулась губ кончиками пальцев. – И вы назовете ее Ханной.

– Так звали мою мать!.. – Джейн казалась потрясенной. – Спасибо, Кэсси, спасибо тебе огромное. Я… Мы с мистером Харрисоном очень давно хотели ребенка, и вот теперь… Спасибо! Это действительно замечательные новости. – Она наклонилась, чтобы погладить Кэсси по голове, но я быстро шагнула вперед и заслонила дочь собой.

Джейн Харрисон попятилась.

– Извините, Молли. Мне, наверное, следовало предварительно позвонить, но я как-то… не сообразила, – проговорила она виновато.

– Я думаю, вас следовало бы уволить! – отрезала я.

Директриса умоляюще взглянула на меня.

– Позвольте мне объяснить. Я только хотела…

– Вы только хотели, чтобы Кэсси предсказала вам будущее, – перебила я. – Словно она какая-то цыганка! Ради этого вы и приехали. Вы… вы использовали моего ребенка в своих целях!

Несколько мгновений мы стояли друг напротив друга и сверлили друг друга глазами. Джейн Харрисон первой опустила взгляд.

– Да, вы правы… – тихо проговорила она. Обернувшись, она подобрала с дивана свою сумочку. – Пожалуй, мне лучше уйти.

– Я думаю, вам было бы лучше вовсе не приезжать.

Кэсси несильно потянула меня за подол.

– Ступай к себе в комнату, – резко сказала я, не глядя на нее.

– Но… Что я сделала?.. – Дочка действительно ничего не понимала.

– А вот и чай!.. – нараспев проговорила бабушка, появляясь в гостиной. В руках она держала поднос, на котором блестели чайники и чашки и погромыхивали серебряные ложечки. В воздухе запахло мятой и лимоном, и я подумала, что, пока меня не было, здесь, похоже, планировалось небольшое торжественное чаепитие.

– Директор Харрисон уезжает, – сказала я ровным, лишенным всякого выражения голосом.

– Уже? Так скоро? – Бабушка, судя по ее тону, была совершенно искренне огорчена.

– Мне, наверное, не следовало приезжать, – вставила Джейн. – Извините, что побеспокоила вас, миссис Дуайр.

– Что вы, никакого беспокойства!

Я изумленно уставилась на бабушку. Та ответила мне спокойным взглядом.

Джейн двинулась к выходу. Отступив в сторону, я широко распахнула перед ней дверь. На пороге она, однако, задержалась.

– У вас очень способная дочь, мисс Бреннан.

– Вот и не надо относиться к ней как к цирковому уродцу, – выпалила я, совершенно не заботясь о том, какое впечатление мои слова могут произвести на Кэсси.

На мгновение глаза Джейн широко раскрылись, но уже в следующее мгновение ее лицо стало неподвижным и замкнутым.

– Вы правы, мисс Бреннан. Извините меня за… вторжение. – Она вышла на крыльцо и повернулась, чтобы сказать что-то еще, но я захлопнула дверь прямо перед ее носом.

– Молли! – ахнула бабушка. Она явно нервничала. – Как ты себя ведешь?! И какой пример ты подаешь…

– Только не начинай!.. – Я ткнула в ее сторону указательным пальцем. – Ты вообще не должна была впускать в дом эту женщину! Кстати, как она нас нашла?

Бабушка пожала плечами, и я повернулась к Кэсси. Дочь покачала головой.

– Понятно!.. – Сжав губы, я резко выдохнула через нос, словно готовый броситься в атаку бык. – И что ей было нужно? Чтобы ей предсказали будущее по линиям ладони? Или чтобы погадали на кофейной гуще? Что?!!

Бабушка бросила быстрый взгляд в сторону Кэсси.

– Значит, вот зачем она сюда притащилась? – насмешливо проговорила я. Я была вне себя от злости и никак не могла разобраться в том, чему только что стала свидетельницей. Лишь несколько мгновений спустя меня осенило. Идея, сверкнувшая у меня в голове, подобно молнии, была совершенно дикой, но все же другого объяснения я найти не могла.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий