Knigionline.co » Книги Приключения » Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях

Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях - Кэтрин Бартер (2021)

Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях
  • Год:
    2021
  • Название:
    Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Страниц:
    113
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Книга Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Мистический роман. Атмосфера 19 века, всё передаёт с завораживающей реалистичностью. Девочки Мэгги и Кейт с родителями переехали на другой конец штата в холодный дом. От скуки девочки пытаются убедить родителей, что в доме скрипят половицы, шум по ночам, что в доме обитают духи. Но вскоре в доме вправду слышаться странные звуки, природу которых не могут объяснить девочки. Это сюжет из жизни реальных сестёр Кейт и Маргарет Фокс, считающихся родоначальницей спиритизма. Впервые на русском языке для любителей загадочного и мистического.

Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях - Кэтрин Бартер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– И вчера, собравшись вместе за этим столом и сосредоточившись, мы обнаружили, что мы можем…

– Мы можем, – перебила Мэгги. – Я и Кейт.

Лия раздражённо посмотрела на неё.

– Мы задавали вопросы и, кажется, что-то слышали в ответ. Мы что-то почувствовали.

Кельвин словно с трудом удерживался от смеха. Без издёвки. Он как будто решил им подыграть.

– Неужели?

– Это правда, Кельвин, – огрызнулась Мэгги. – Ты не сможешь этого объяснить.

Он поднял руки.

– Куда мне.

– Лия. Нет, – сказала мать. – Хватит. А что скажет отец на то, как ты подначиваешь девочек? – Не успела Лия презрительно фыркнуть, как мать уже посмотрела на Кельвина. – Кельвин. Ты можешь с ними поговорить? Это опасно. Я уверена, что это опасно. Нельзя вызывать духов на каждом шагу.

Его глаза смягчились, и он взял её за руку.

– Не беспокойтесь, миссис Фокс. Это не опасно. Я уверен. Даю слово, что всё это совершенно безобидно.

Миссис Фокс смотрела на него без капли сомнения. Мэгги заметила, что Лия нетерпеливо вздыхает. Ох уж эта уверенность мужчин в себе, всё-то они знают. И откуда это в них берётся? Как же они утомляют. Мэгги ему это ещё обязательно припомнит.

– И к тому же… – он поддразнивал, и это всегда вызывало у их матери улыбку. До чего же её легко очаровать – Мэгги чуть глаза не закатила. – Разве вам самим неинтересно?

– Я знаю, что тебе интересно, мама, не отпирайся, – сказала Лия.

– Ну раз уж Кельвин здесь, пожалуй, ничего плохого не случится, – ответила она, и Кейт передразнила себе под нос: «Ну раз уж Кельвин здесь…», но тут же замолчала, когда Мэгги пихнула её под локоть.

– Хорошо, – сказала Лия. – Тогда, надеюсь, вы оба посетите нашу демонстрацию.

Было решено, что генеральной репетицией перед вечером станет проба с Кельвином. Они разучили вопросы в спальне на втором этаже. Когда спустились, мать сидела с шитьём на диване. Кельвин прислонился к каминной полке, читая взятую с неё книгу – какой-то научный труд. Он так увлёкся, что не сразу оторвался. Но, подняв глаза, улыбнулся, загнул уголок страницы, вернул томик на место.

– Вы готовы? – спросил он с широкой улыбкой.

На улице ещё не стемнело. Мэгги стала задёргивать шторы.

– Садитесь за стол, – велела она.

Мать отложила шитьё и с нервным смешком села.

– Ох, девочки. Вас надо из дому гнать за такие проделки.

Мэгги закрыла шторы до конца – осталась только щёлочка внизу, откуда сочился слабый серый свет, – и гостиная погрузилась во мрак.

– Сперва придётся подождать, – говорила Лия, пока Мэгги возвращалась за стол.

– Или нет, – сказала Кейт. – Иногда оно слышит нас с ходу.

– Оно? – спросил Кельвин.

– Оно. Они. Не знаю. – Кейт улыбнулась ему.

Мэгги села. Она знала, что настроение неподходящее: юмор и скептицизм Кельвина им не на руку. Нервозность матери – это уже лучше, но всё-таки что-то нужно исправить. Нужно подобрать настроение, захватившее всех в Хайдсвилле, – когда звенели нервы и спирало дыхание, когда все вздрагивали от малейшего звука.

– Я так понимаю, колокольчик важен? – спросил Кельвин.

– Вчера он стоял на пианино, – сказала Лия, – и вдруг зазвенел сам по себе.

Это была ложь, но Кейт с лёгкостью её подхватила.

– Зазвенел, когда мы спросили, есть ли здесь кто-нибудь.

– Поэтому мы решили, что он поможет нам в общении, – добавила Лия.

– Разумеется, – согласился Кельвин. – Совершенно логично.

Мэгги сделала глубокий вдох.

– Возьмёмся за руки. Вот так.

Она взяла за руки Кейт и мать. Кельвин послушно взял за руки Кейт и Лию.

Короткая пауза. Ощущение было странное – тут и Кельвин бы не поспорил: всё-таки чудно сидеть так в темноте, в кружке, всем вместе, соединившись. «Если бы в кого-то ударила молния, – вдруг подумала Мэгги, – она бы убила всех».

Конкретный человек – вот в чём была её задумка. Нужно общаться с тем, кого знает гость.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий